Направо към съдържанието

Нели Доспевска

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Нели Доспевска
българска преводачка
Родена
Починала
1988 г. (72 г.)
София, България

Националност България
Семейство
БащаСтанислав Доспевски
СъпругДимитър Димов

Недялка Станиславова Доспевска е българска преводачка от английски език, есеистка и литературна критичка.

Нели Доспевска е родена на 15 септември 1915 година в София в семейството на Елисавета и Станислав Доспевски, агроном.[1] Баща ѝ загива няколко седмици по-късно в боевете при Криволак.[2] Правнучка е на видния художник от Българското възраждане Станислав Доспевски. Завършва Американския колеж в София.[1]

Известна е най-вече с преводите си на книги на Чарлз Дикенс, сред които „Дейвид Копърфилд“, „Оливър Туист“, „Коледна песен“, а също така и на Джек Лондон, Драйзер, Текери, Марк Твен, Кенет Кларк, Фицджералд, Капоти, Синклер Луис, Ф. Купър, Джон Пристли, Франсис Стюарт, Франц Верфел, Чарлс Пърси Сноу и др.[1]

Съпруга е на писателя Димитър Димов. През 1985 г. издава книга за него – „Познатият и непознат Димитър Димов“.[1] Тяхна дъщеря е Сибила Димова.[3]

Умира през 1988 година.[1]

  1. а б в г д Нели Доспевска // literaturensviat.com. Посетен на 9 декември 2024.
  2. Ковачев, Пенчо. Димитър Димов обича 3 жени, пише 3 романа и 3 пиеси // spomen.bg. 15 март 2020. Посетен на 9 декември 2024.
  3. Димитрова, Геновева. Енигматичният Димитър Димов // newspaper.kultura.bg. 2 юли 2010.