Направо към съдържанието

Махмуд Даруиш

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Махмуд Даруиш
محمود درويش
Махмуд Даруиш, 2006 г.
Махмуд Даруиш, 2006 г.
Роден13 март 1941 г.
Баруа, Палестина
Починал9 август 2008 г. (67 г.)
Професияпоет, писател, журналист
Националност Палестинска автономия
Активен период1960 – 2008
Жанрпоезия, проза
Махмуд Даруиш в Общомедия

Махмуд Даруиш (на арабски: محمود درويش) е палестински поет, писател и журналист, получава множество награди за своето творчество. Считан е за национален поет на Палестина[1].

Ясер Арафат, Махмуд Даруиш и Жорж Хабаш, 1980 г.

Роден е на 13 март 1942 г. е в несъществуващото село Баруа, Северна Палестина, в семейството на земевладелец. През 1948 г., с първата бежанска вълна, семейството му се преселва в Ливан. През 1950 г. се завръща в Палестина и завършва средно образование. След това работи като журналист в Хайфа. През 1961 г. става член на комунистическата партия в Израел и редактира вестник „Ал Итихад“. Няколко пъти попада в затвора – през 1961, 1965 и 1967 г. Учи в Московския държавен университет през 1970 г. След това е журналист в египетския вестник „Ал Ахрам“. В Бейрут издава списание „Палестински проблеми“. По-късно живее в Кипър, Йордания, Тунис и Париж. От 1973 г. е член на Изпълнителния комитет на Организацията за освобождение на Палестина, за това му е забранено да живее в Израел. Автор е на текста на химна на организацията. Председател е на Съюза на палестинските писатели. Автор е на текста на Декларацията за независимост на Палестина от 1988 г. Пише речите на Ясер Арафат. Противопоставя се на Споразумението от Осло и подава оставка. От 1996 г. живее в Рамала, където създава и ръководи списание „Ал Кармел“.

Почива на 9 август 2008 г. в Хюстън[2]. Тленните му останки са пренесени от САЩ през Йордания в Рамала, където е погребан с държавни почести, като ковчегът му е обвит с националното знаме на Палестина[3].

Гробът му в Рамала

Първият си сборник със стихове публикува през 1960 г. Поезията и прозата на Махмуд Даруиш е преведена на 35 езика[2]. На български език творчеството му се превежда от Мая Ценова и Азиз Шакир-Таш.

  • Asafir bila ajniha („Врабче без крила“), 1960
  • Awraq Al-Zaytun („Листатата на маслината“), 1964
  • Ashiq min filastin („Един влюбен от Палестина“), 1966
  • Akhir al-layl, 1967
  • Yawmiyyat jurh filastini, 1969
  • Habibati tanhad min nawmiha (My beloved awakens), 1969
  • Al-Kitabah 'ala dhaw'e al-bonduqiyah (Writing in the light of the gun), 1970
  • Al-'Asafir tamut fi al-jalil („Птичките умират в Галилея“), 1970
  • Mahmoud Darwish works, 1971. Two volumes
  • Mattar na'em fi kharif ba'eed (Light rain in a distant autumn) 1971
  • Uhibbuki aw la uhibbuki („Обичам ли те, не те ли обичам“), 1972
  • Jondiyyun yahlum bi-al-zanabiq al-baidaa' (A soldier dreaming of white lilies), 1973
  • Complete Works, 1973. al-A'amal al-jadida (2004) и al-A'amal al-oula (2005).
  • Muhawalah raqm 7 (Attempt number 7), 1974
  • Tilka suratuha wa-hadha intihar al-ashiq (That's her image, and that's the suicide of her lover), 1975
  • Ahmad al-za'tar, 1976
  • A'ras („Венчавки“), 1977
  • Al-Nasheed al-jasadi (The bodily anthem), 1980
  • The Music of Human Flesh, 1980
  • Qasidat Bayrut (Ode to Beirut), 1982
  • Madih al-zill al-'ali (A eulogy for the tall shadow), 1983
  • Hissar li-mada'eh al-bahr (A siege for the sea eulogies), 1984
  • Victims of a Map, 1984
  • Sand and Other Poems, 1986
  • Hiya ughniyah, hiya ughniyah (It's a song, it's a song), 1985
  • Ward aqal („Една роза по-малко“), 1985
  • Ma'asat al-narjis, malhat al-fidda (Tragedy of daffodils, comedy of silver), 1989
  • Ara ma oreed (I see what I want), 1990
  • Ahad 'asher kaukaban (Eleven planets), 1992
  • Limaza tarakt al-hissan wahidan (Why Did You Leave the Horse Alone?), 1995
  • Psalms, 1995. A selection from Uhibbuki aw la uhibbuki
  • Sareer El-Ghariba (Bed of a stranger), 1998
  • Then Palestine, 1999
  • Jidariyya (Mural), 2000
  • The Adam of Two Edens: Selected Poems, 2000
  • Halat Hissar (State of siege), 2002
  • La ta'tazer 'amma fa'alt (Don't apologize for what you did), 2003
  • Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems, 2003
  • Al-A'amal al-jadida (The new works), 2004
  • Al-A'amal al-oula (The early works), 2005
  • Ka-zahr el-lawz aw ab'ad (almond blossoms and beyond), 2005
  • The Butterfly's Burden, 2007
  • Shai'on 'an al-wattan (Something about the homeland), 1971
  • Wada'an ayatuha al-harb, wada'an ayuha al-salaam (Farewell, war, farewell, peace), 1974
  • Yawmiyyat al-hozn al-'aadi (Diary of the usual sadness), 1973
  • Dhakirah li-al-nisyan („Памет за забравата“), 1987
  • Fi wasf halatina (Describing our condition), 1987
  • Al-Rasa'il (The Letters), 1990
  • Aabiroon fi kalamen 'aaber (Bypassers in bypassing words), 1991
  • Memory for Forgetfulness, 1995
  • Fi hadrat al-ghiyab (In the presence of absence), 2006
  • Athar alfarasha (A River Dies of Thirst: journals), 2009