Направо към съдържанието

Ка'ак

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Ка'ак
Видтестени изделия
ПроизходБлизкия изток, Персия
Основни съставкипшеничено брашно, растително масло, яйца, захар, черен кимион или сусам, яйчен жълтък, вода и сол
Ка'ак в Общомедия

Ка'ак ( Arabic , също каак ) или кахка е название в класическия арабски език за бисквита, сладкиш, кифла, хляб (в Близкия изток - традиционно с вид на сух геврек) или торта и може да се отнася до няколко различни вида печени изделия[1] произвеждани и ползвани основно от араби и евреи в Северна Африка (особено в района на Магреб) и в Близкия изток, но популярни и в други страни като Малта (където е част от великденската и свързана с Великия пост трапеза, както е и сред арабите-християни) и Индонезия (по-ежедневна храна, наричана „куе каак“).

Употребяват се по време на различни религиозни и лични празници и за почерпки и помени, но има и разновидности, употребявани постоянно и масово. В соления си тип ястието е подобно най-вече на симид, често поръсен със сусам, който се яде с различни добавки (например - фалафел), а като сладкиш се предлага под формата на поничка или малка питка с пълнеж от някаква растителна храна, като ядки, фурми, шам-фъстък, пчелен мед, локум и поръсвана често с пудра захар.

Този тип тестени изделия вероятно са били познати още на древните египтяни, а в римско време подобни хлебчета, наричани букелатум (buccellatum = войнишка бисквита на латински[2] са използвани, като ежедневна хранителна дажба на елитните наемници, наричани поради това букеларии.

Съхранени са средновековни рецепти за ка'ак. В началото на 11-ти век ученият и равин Хай Гаон го описва, като втвърдена бисквита, която обикновено се консумира като десерт и се прави суха, със или без подправки.[3] В по-ново време, на иврит, тази храна е известна като канубка'от (иврит: קנובקאות),[4] и често се пече до хрупкав цвят във фурна, след което понякога пак се смила на брашно, за да се приготви на каша за бебета.[5]

  1. Anthony B. Toth. On the Streets of Damascus // Saudi AramcoWorld, March–April 1991. Архивиран от оригинала на 2022-01-27. Посетен на 2021-12-08.
  2. Jerusalem Talmud (Hallah 1:4), where it is called בוקלטא; cf. A Compendious Syriac Dictionary. Oxford, The Clarendon Press, 1903. OCLC 251355373. ܒܘܩܠܛܢ buccallatum, soldiers' bread, p. 39
  3. Nathan ben Jehiel, Sefer Arukh Архив на оригинала от 2021-12-08 в Wayback Machine., s.v. כסן, British Library (Add MS 26881) [in Hebrew].
  4. ((he)) Nathan ben Abraham (1955). Perush Shishah Sidrei Mishnah – A Commentary on the Six Orders of the Mishnah, In: Sachs, Mordecai Yehudah Leib (ed). The Six Orders of the Mishnah: with the Commentaries of the Rishonim. Jerusalem: El ha-Meqorot, OCLC 233403923 , s.v. Mishnah (Hallah 1:5), הקנובקעות, כעכין
  5. Jerusalem Talmud (Hallah 1:4), Commentary of Rabbi Solomon Sirilio
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Ka'ak в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​