Беседа:Official Documents Concerning the Deplorable Condition of Affairs in Macedonia
Облик
Не е ли редно името да бъде на български? --Дан 12:59, 14 март 2011 (UTC)
- Ами не е издавана на бг - не е редно да я превеждаме. --Мико 17:38, 16 март 2011 (UTC)
Vlahovo може освен Владово да е Горно Власи или Долно Власи.--Мико 17:52, 16 март 2011 (UTC)
- Остават Loubnitsa,
Hassanovon, Nevostiani, Potoros, Goultsides, Souma. --Подпоручикъ 18:00, 16 март 2011 (UTC)- Люмница, Хасаново, Неволяни, Патарос, Юнчии, Хума. --Мико 18:02, 16 март 2011 (UTC)
Неизмислени:
- Валтона
- Радина - oа е Радово, ама е Мелнишка епархия. Да е некоя от Рамните?
- Зимбово също има вариант Зъбово, ама Струмишка епархия, в Солунско си има Замбат, но си е гръцко макар като гледам името е по-скоро грък, но пък -ово суфикс.
- Авговани може да е Свети Йоан некой манастир, но е по-скоро печатни грешка на Ликовани, тоест Негован.
- Йован некси естествено ми се вижда да е Карасулският герой.--Мико 14:50, 17 март 2011 (UTC)
- Ваньо Илия - имаме бая кандидати за Иван Илиев.--Мико 15:03, 17 март 2011 (UTC)
Зимбово сигурно е струмишкото, доста често селата ги измешват по епархиите, явно не са си знаели достатъчно добре енориашите. --Подпоручикъ 18:29, 17 март 2011 (UTC)
Тано Малия много ми дава вид на Тано Терзиев, по-малкия брат на Апостол. --Мико 07:05, 19 март 2011 (UTC)
Пиргос може би е Ургас? [1], освен ако не е просто Люлебургас. --Мико 06:57, 21 март 2011 (UTC)
Бележки
[редактиране на кода]Трябва да се различат авторските бележки от нашите. --Мико 06:11, 30 март 2011 (UTC)
- Как да го направим, повечето бележки са си в графата Бележки, освен от референциите да махнем няколкото останали бележки от книгата. --Подпоручикъ 06:23, 30 март 2011 (UTC)
- Ми скалъпих нещо горе-долу. --Мико 06:30, 30 март 2011 (UTC)