Хироюки Агава
Хироюки Агава 阿川 弘之 | |
Хироюки Агава през 1945 г. | |
Роден | 24 декември 1920 г. |
---|---|
Починал | 3 август 2015 г. Токио, Япония |
Професия | писател |
Националност | Япония |
Активен период | 1946 – 1994 |
Жанр | биографии и есета |
Дебютни творби | Nennen Saisai „Години след години“ – 1946 |
Награди | Орден на културата Голяма награда за японска литература Награда „Kikuchi Kan“ Награда за литература „Shincho“ и др. |
Повлиян от
| |
Деца | Наоуки Агава Сауако Агава |
Хироюки Агава (на японски: 阿川 弘之; на английски: Hiroyuki Agawa) е японски писател, автор на произведения в жанровете биографии, исторически романи, есета и документалистика.
Литературна биография
[редактиране | редактиране на кода]Хироюки Агава е роден в Хирошима, Япония и още като студент в гимназията е повлиян от японския автор Наоя Шига (на английски: Naoya Shiga). Той влиза в Имперския университет в Токио, за да изучава японската литература. След като завършва през 1942 г., младият Хироюки Агава е подготвен да служи в японския императорски флот, за който той работи като разузнавателен офицер и разчита китайски военни кодове до края на войната. През март 1946 г. Хироюки Агава се завръща в Хирошима, където родителите му се намират по това време и преживяват експлозията на атомна бомба през август 1945 година.
След Втората световна война Хироюки Агава написва първия си роман „Nennen Saisai“ (1946), който е всъщност класически автобиографичен роман, разказващ за неговия живот след завръщането при родителите му. Авторът отбелязва в послепис рецензия за тази книга написана лично от неговия ментор, японският писател Наоя Шига. В този роман Хироюки Агава успява да съчетае историите на негови приятели и познати които са били очевидци на бомбардировките, и свидетелското описание в разказ на преживяванията на едно семейство от Хирошима. Поради окупационният период по онова време цензурата е била доста строга, но въпреки това, написаната от него история е допусната до читателя, защото както по-късно отбелязва авторът, той не споменава проблемите свързани с последствията на бомбардировката, и не критикува САЩ.
Хироюки Агава става известен на широката общественост и критици със своя автобиографичен роман „Citadel in Spring“ (1952), който е увенчан с наградата „Yomiuri“. По-късно той разглежда същата тема като студентски войник през 1974 г. и пише документалният роман „Ma no isan“, в който разказва за бомбардировките над Хирошима през очите на един млад репортер от Токио. Най-големите биографични романи на Хироюки Агава са „Yamamoto Isoroku“ (1965), „Yonai Mitsumasa“ (1978), „Inoue Seibi“ (1986) и „Shiga Naoya“ (1994). Другите му големи творби включват „Kumo no bohyo“ (1955) и „Gunkan Nagato no shogai“ (1975).
Хироюки Агава е баща на две деца. По големият му син Наоуки Агава (на английски: Naoyuki Agawa) е роден на 14 април 1951 г. и е адвокат, дипломат, академик и автор публицист. Той е преподавател по право в университета „Кейо“ – частен университет, разположен в Минато Токио. Неговата по-малка сестра е известната писателка и японска телевизионна личност Сауако Агава (на английски: Sawako Agawa), родена на 1 ноември 1953 г. [1][2][3]
Награди
[редактиране | редактиране на кода]- През 1999 г. Хироюки Агава получава Наградата за култура (Bunka Kunsho).
- През 1952 г. Хироюки Агава получава Наградата „Yomiuri“ – за „Citadel in Spring“
- През 1966 г. Хироюки Агава получава Литературната награда „Shincho“ – за „Yamamoto Isoroku“
- През 1987 г. Хироюки Агава получава Голямата литературна награда „Nippon“ – за „Inoue Seibi“
- През 1994 г. Хироюки Агава получава Литературната награда – за „Shiga Naoya“
- През 2002 г. Хироюки Агава получава Наградата „Yomiuri“ – за „Shokumi-Buburoku“
- През 2007 г. Хироюки Агава получава Наградата „Kan Kikuchi“
Библиопрафия
[редактиране | редактиране на кода]Година | Японско заглавие | Английско заглавие | Жанр |
1946 | 年年歳歳 Nennen Saisai |
From Age to Age | Роман / Първата литературна творба на Хироюки Агава – превод от Eric P. Cunningham |
1952 | 春の城 Haru no shiro |
Citadel in Spring | Автобиографичен роман описващ атомната бомбардировка над Хирошима – превод от Lawrence Rogers, 1990 г. |
1953 | 魔の遺産 Ma no isan |
Devil's heritage | Документален роман за последствията от атомната бомбардировка над Хирошима – превод от John M. Maki, 1957 г. |
1955 | 魔の遺産 Kumo no bohyō |
Burial in the Clouds | Документален военен роман въз основа на дневника на Iwao Yoshii, бивш пилот-камикадзе. Филмова адаптация от Shochiku през 1957 г. |
1957 | 夜の波音 Yoru no namioto |
Кратки истории | |
1959 | カリフォルニヤ California |
Роман | |
1960 | 坂の多い町 Saka no ooi machi |
Кратки истории | |
1961 | 青葉の翳り Aoba no kageri |
Кратки истории | |
1966 | 舷燈 Gentō |
Роман | |
1967 | 軍艦ポルカ Gunkan polka |
Кратки истории | |
1968 | 水の上の会話 Mizu no ue no kaiwa |
Кратки истории | |
1969 | 山本五十六 Yamamoto Isoroku |
The Reluctant Admiral Yamamoto and the Imperial Navy | Биография превод от John Bester, 1979 |
1973 | 暗い波濤 Kurai hatō |
Военен роман (частично автобиографичен) | |
1975 | 軍艦長門の生涯 Gunkan Nagato no shōgai |
Документален роман | |
1978 | 米内光政 Yonai Mitsumasa |
Биография | |
1982 | テムズの水 Thames no mizu |
Кратки истории | |
1986 | 井上成美 Inoue Seibi |
Биография | |
1994 | 志賀直哉 Shiga Naoya |
Биография | |
2004 | 亡き母や Naki haha ya |
Роман |
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ "Hiroyuki Agawa" // публикувано от www.amazon.com, раздел: Books. Посетен на 07.11.2017. (на английски)
- ↑ Hiroyuki Agawa // публикувано от www.goodreads.com, раздел: Books. Посетен на 07.11.2017. (на английски)
- ↑ Hiroyuki Agawa // публикувано от www.abebooks.com, раздел: Author. Посетен на 07.11.2017. (на английски)
Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Hiroyuki Agawa в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.
ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни. |
|