Уикипедия:Разговори/Архив/2014/март
Request for translation
Dear colleagues, please translate the article en:Ryhor Baradulin. Thank you in advance. --Rymchonak (беседа) 11:33, 3 март 2014 (UTC)
- – √єl∇ кѻ реӌи? 14:00, 3 март 2014 (UTC)
- It should perhaps be noted that Rymchonak has been request-spammning quite a few editions of Wikipedia recently. - Tournesol (беседа) 09:02, 4 март 2014 (UTC)
VisualEditor discussion
Please help me and your community by translating this message into Bulgarian.
Hello,
The Wikimedia Foundation's engineering department has scheduled office hours to discuss VisualEditor. Please join Product Manager James Forrester to discuss VisualEditor and upcoming plans.
- Monday, 2014-03-17 at 15:00 UTC
- Wednesday, 2014-03-19 at 01:00 UTC
- Saturday, 2014-04-19 at 20:00 UTC
These discussions will be on IRC (w:Internet Relay Chat) at irc://irc.freenode.net/wikimedia-office. For more information on office hours, including how to attend, please see meta:IRC office hours. Logs will be posted at Meta afterwards.
If office hours are heavily attended, it can be difficult to get to all questions, but if you want to ask a question and cannot attend or do not speak English, then please let me know your question on my talk page or via e-mail by the day before, and someone will add it to possible discussion topics.
—Whatamidoing (WMF) (беседа) 18:48, 5 март 2014 (UTC)
Транслитериране на Matačiūnaitė
За пореден път попадам на едно необичайно име, и по-точно – фамилно. Става въпрос за литовската представителка на тазгодишната „Евровизия”, Vilija Matačiūnaitė. Вилия Матач... ? Матачиунаите, Матачунаите, Матачюнаите? Как мислите? --Yavor18 (беседа) 16:09, 8 март 2014 (UTC)
- А какво да кажем за нелепото заглавие Сайпръс еъруейз. --Rumensz (беседа) 16:25, 8 март 2014 (UTC)
- Тук пише, че буквата Ū в литовския се чете като дълго у. Чувал съм, че в литовския окончанията на фамилните имена показват дали дамата е госпожица, омъжена или разведена. --Izvora (беседа) 16:29, 8 март 2014 (UTC)
- Без коментар за второто, за първото аз лично ползвам това, не е най-доброто, но пак е нещо на фона на какъвто и да е достъп до литература по този въпрос. Потребител:Cmrlbg също може да ти удари едно рамо. (Допълнение) сега видях, че няма литовски и освен да се обърнеш към потребителя не знам какво да ти кажа--Ilikeliljon (беседа) 16:39, 8 март 2014 (UTC)
- Благодаря ви за подкрепата. Ще пиша на въпросния потребител, но дотогава мисля да напиша статията и да лепна един шаблон „спорно”. --Yavor18 (беседа) 17:34, 8 март 2014 (UTC)
- Има напредък: със сигурност е -айте, с и-кратко. Пиша я Матачунайте. Според мен и-то не се произнася, а пък двойното „у” на български би трябвало да се изпише като единично. --Yavor18 (беседа) 18:46, 8 март 2014 (UTC)
- Без коментар за второто, за първото аз лично ползвам това, не е най-доброто, но пак е нещо на фона на какъвто и да е достъп до литература по този въпрос. Потребител:Cmrlbg също може да ти удари едно рамо. (Допълнение) сега видях, че няма литовски и освен да се обърнеш към потребителя не знам какво да ти кажа--Ilikeliljon (беседа) 16:39, 8 март 2014 (UTC)
Link Openstreetmap
Hello ! There's a problem about the Openstreetmap link. This problem appears because of the https. You need to change your mediawiki:common.js in order to correct it. Just remplace :
var url = '//toolserver.org/~kolossos/openlayers/kml-on-ol.php?lang=bar&uselang=' + mw.util.rawurlencode( mw.config.get( 'wgUserLanguage' ) ) + '¶ms=' + h + '&title=' + mw.util.wikiUrlencode( mw.config.get( 'wgTitle' ) );
by
var url = '//toolserver.org/~kolossos/openlayers/kml-on-ol.php?' + 'lang=' + mw.config.get('wgUserLanguage') + '¶ms=' + h + '&title=' + mw.util.wikiUrlencode( mw.config.get( 'wgTitle' ) ) + ( window.location.protocol == 'https:' ? '&secure=1' : '' ) ;
Kind regards, Otourly (беседа) 11:17, 9 март 2014 (UTC)
- Merci bien. --Спас Колев (беседа) 13:25, 10 март 2014 (UTC)
За периода 9 - 23 март статията Ехинококоза е предложена за гласуване за избрана. --Izvora (беседа) 15:58, 9 март 2014 (UTC)
Послание на основателя на WWW
Основоположникът на световната мрежа Тим Бърнърс-Лий призова за дигитална Харта на свободите. Натискът върху интернет от страна на правителствата и корпоративните интереси се увеличава. Затова на системата е необходима онлайн Магна харта, или основни правила, които да защитят нейната откровеност и неутралност. http://www.eurochicago.com/2014/03/izobretatelyat-na-svetovnata-mrezha-prizova-za-digitalna-harta-na-svobodite/ --Stanqo (беседа) 14:29, 12 март 2014 (UTC)
Proposed optional changes to Terms of Use amendment
Catalan Culture Challenge
I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.
The Catalan-speaking world... Want to find out more? From March 16 to April 15 we will organise the Catalan Culture Challenge, a Wikipedia editing contest in which victory will go to those who start and improve the greatest number of articles about 50 key figures of Catalan culture. You can take part by creating or expanding articles on these people in your native language (or any other one you speak). It would be lovely to have you on board. :-)
We look forward to seeing you!
Amical Wikimedia--Kippelboy (беседа) 08:25, 15 март 2014 (UTC)
Филмови заглавия
Здравейте, как е по удачно да се отразяват официалните обръщения в заглавията на англоезичните филми — пр. "Господин и госпожа Смит" или "Мистър и мисис Смит", Случаят на господин Пелъм или Случаят на мистър Пелъм ? Трябва ли да има уеднаквено правило или да се допускат изключения — утвърдено и наложено на български име или др.причини ? LeeKeoma (беседа) 07:39, 16 март 2014 (UTC)
- Например ако някой задграничен няма официално българско заглавие, тогава заглавие това е оригинално название. Джевянин (беседа) 14:57, 16 март 2014 (UTC).
- Ако филмът е показван/издаван на български — според превода при показването. Ако не е, не е съвсем ясно — някои настояват в тези случаи изобщо да не се превежда: 田園に死す. --Спас Колев (беседа) 12:53, 17 март 2014 (UTC)
- Таке не може да е. Латински и всичките други букви, трябва се превождава на българска кирилица; всеки език има написани правила за транслитерацията на българска кирилица. Наприемер дори заглавие от Велика Британия: Get to the party, няма издадан на български език, се превождава в оргинал, тоест Гет ту де парти. 田園に死す — и така трябва с това, но аз не зная японсо писмо. Джевянин (беседа) 19:59, 17 март 2014 (UTC).
- Въпросът със заглавията на филмите няма нищо общо с географските наименования или имената на хора. Само за тях се прави транлитерация към кирилица. За имена на филми, песни, книги и пр. се дава буквален или смислен превод, ако няма официален такъв при издаването им в България. Представянето им във вид на транслитерация не е нищо друго освен "шльоковица", тип "Гет ту де парти" и най-малкото в Уикипедия БГ трябва да се допуска. --Rumensz (беседа) 14:05, 23 март 2014 (UTC)
- Таке не може да е. Латински и всичките други букви, трябва се превождава на българска кирилица; всеки език има написани правила за транслитерацията на българска кирилица. Наприемер дори заглавие от Велика Британия: Get to the party, няма издадан на български език, се превождава в оргинал, тоест Гет ту де парти. 田園に死す — и така трябва с това, но аз не зная японсо писмо. Джевянин (беседа) 19:59, 17 март 2014 (UTC).
Разделяне на стринг
Имам проблем с разделянето на „дума1{{!}}дума2“, който е подаден като стойност на параметър от даден шаблон. Целта ми е да взема само първата дума - дума1. Опитах с {{#rel2abs:дума1|дума2}}, което връща точно първата дума, но трябва по някакъв начин да му вкарам | вместо {{!}}. Идеи? --Termininja✉ 09:21, 18 март 2014 (UTC)
- Май не разбрах какво се опитваш да направиш. --Спас Колев (беседа) 12:07, 18 март 2014 (UTC)
- Например: {{bt-bullat|Магаре{{!}}Кон}} Искам в кода на шаблона {{bt-bullat}} от стойността на {{{1}}} да извлека само „Магаре“, а не „Магаре{{!}}Кон“. --Termininja✉ 13:41, 18 март 2014 (UTC)
- Ами виж в Module:String - има функция
str.match
, която би трябвало да поддържа регулярни изрази, но трябва да се тества дали ще свърши работа в този случай. (Между другото, bt-bullat не е съвсем коректен, защото поставя в курсив и имената на таксони над род.) --Спас Колев (беседа) 13:37, 19 март 2014 (UTC)- Подкарах го, мерси! А bt-bullat до колкото виждам каква е целта му, май няма голям смисъл да се използва за таксони над род. --Termininja✉ 15:26, 19 март 2014 (UTC)
- Ами виж в Module:String - има функция
- Например: {{bt-bullat|Магаре{{!}}Кон}} Искам в кода на шаблона {{bt-bullat}} от стойността на {{{1}}} да извлека само „Магаре“, а не „Магаре{{!}}Кон“. --Termininja✉ 13:41, 18 март 2014 (UTC)
Страхотна статия на първа страница
Русофилистиците като нямат с какво да се похвалят, като нямат права, че и достойнство вадят да се хвалят с оръжия за масово унищожение. Толкова прости, и толкова опасни в същото време. --Alexd (беседа) 14:33, 19 март 2014 (UTC)
Проблем в изгледа на карето "Настройки на списъка с последни промени"
Дълго не бях влизала, но от вчера ми вади очите карето "Настройки на списъка с последни промени" под "Скриване на моите приноси" има текст, който се вижда заедно с код-а:
<p>Показване на промени, като се започва от 07:44, 21 март 2014. </p> <div style="font-size:85%"><b>разл</b> = разлика с предишната версия, <b>тек</b> = разлика с текущата версия, <b>ист</b> = история на версиите</div>
Не забелязвам откъде се редактира това, така че ако някой знае моля да го погледне. --Nadina 07:49, 21 март 2014 (UTC)
Никой друг ли няма този проблем, или просто не ви дразни :) --Nadina 18:29, 29 март 2014 (UTC)
- При мен няма. --Rumensz (беседа) 20:44, 29 март 2014 (UTC)
- Сигурен ли си че го няма - Специални:Последни промени, в раздела „Настройки на списъка с последни промени“, би трябвало да е видимо за всички (вкл. и за нерегистрирани потребители) --Termininja
✉ 21:50, 29 март 2014 (UTC)
- При мен го има. Явно трябва да се махне разяснителното съобщение за това какво означават „разл“, „тек“ и „ист“ от МедияУики:Rclistfrom. --V111P 21:33, 29 март 2014 (UTC)
- При мен го има. --Sim (беседа) 23:50, 29 март 2014 (UTC)
Раздел „Външни препратки”
Фатално ли е, ако „Външни препратки” е преди „Източници”? Гледам, че дори и в избрани статии разделът с препратките е преди този с източниците. --Yavor18 (беседа) 15:43, 22 март 2014 (UTC)
- Би трябвало да се подреждат според важност, но чак пък да е „фатално“... Според мен „Източници“ и „Литература“ са пряко свързани със съдържанието и трябва да са първи, а „Вижте също“ са връзки, но към други статии в Уикипедия и е редно да са преди „Външни препратки” накрая. Т.е. тежестта на източниците е много по-голяма от тази на външните препратки, понеже без последните статията може да мине, но без първите — не може... или поне не би трябвало. --Termininja✉ 07:24, 23 март 2014 (UTC)
- Здр. Не зная дали имате правила отношение ред; но по-правелно е, ако външни препратки са последни, защото външи препратки не са в основата на източници, с който се използва в някой статия; дано мен разберете:) Джевянин (беседа) 11:45, 23 март 2014 (UTC).
- Добре, ще гледам вече да ги слагам последни, но не ми се иска сега да тръгна да ги размествам (не е и толкова необходимо, предполагам). --Yavor18 (беседа) 14:26, 23 март 2014 (UTC)
- Здр. Не зная дали имате правила отношение ред; но по-правелно е, ако външни препратки са последни, защото външи препратки не са в основата на източници, с който се използва в някой статия; дано мен разберете:) Джевянин (беседа) 11:45, 23 март 2014 (UTC).
Привет. За информация на интересуващите се, има поредно предложение за изтриване на снимките на Никола Груев. Ако някой има идея как да се излезе чисто/законно от ситуацията, моля да я спомене тук или там. --Петко 22:12, 22 март 2014 (UTC)
- Кои са снимките? Това "Template:NGruev" е шаблон!? - вероятно грешка. --Rumensz (беседа) 13:56, 23 март 2014 (UTC)
- Използвай "What links here" за да видиш снимките. --V111P 21:04, 29 март 2014 (UTC)