Таргум
Облик
Таргум е общо наименование на преводите на Танах на арамейски език. Първоначално те възникват като устни преводи и коментари на оригиналния текст на Библията, след като към VI век пр. Хр. арамейският измества иврит като говорим език на евреите.[1] От I век таргум започват да бъдат записвани и на някои места се използват за богослужебни цели от юдаистичните общности.
Бележки
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ Уайлен, Стивън. Евреите по времето на Исус. София, Витлеем, 2007. ISBN 978-954-91134-4-0. с. 45.
Тази статия, свързана с Библията, все още е мъниче. Помогнете на Уикипедия, като я редактирате и разширите.
Тази статия, свързана с юдаизъм, все още е мъниче. Помогнете на Уикипедия, като я редактирате и разширите.