Смяна на топоними в Гърция
Смяната на топонимите в Гърция е систематична подмяна на топоними с негръцка етимология с топоними с гръцка, като част от политиката и идеологията на елинизация. [1][2]
Основна част от сменените такива от 30-те години на XIX век до 1998 г. са със (славяно)българска етимология. Благовидният предлог за смяната им е, че те са намерени за „лоши гръцки“. Друг тип сменени имена са албано-османските (арванитските) топоси. Повечето от промените на географските и топографските имена са в Северна Гърция, а друга – в Континентална Гърция, на арванитските селища. Тези топоси масово са заместени с имена от Класическа Гърция. [2]
Използването на негръцките имена и топоними е наказуемо съгласно гръцкото законодателство. [3]
Процесът реално стартира с излизането на труда на Якоб Фалмерайер – За произхода на днешните гърци (1835). През 1832 г., преиздадена в 1844 г., излиза и първата съвременна географска карта на Европейска Турция, поставена изцяло на научна основа. Картата отбелязва основните топоними на територията на новообразуваното Кралство Гърция в Континентална Гърция (Румели), сред които личат и имената Градица, Бодоница, Лепотина, Селица, Меденико, Воница. [4][5] Най-вече в реакция на теорията на Фалмерайер, политиката на младото гръцко кралство след края на т.нар. баварократия, кампанийно и системно пристъпва към смяна на имена и топоними. Този процес продължава след присъединяването към Гърция на Тесалия (1881), Епир (1912), Егейска Македония (1913) и Западна Тракия (1920). През 1909 г. назначената от правителството комисия по топонимите докладва, че името на едно на всеки три гръцки села (т.е. 30%) трябва да бъде сменено – смятало се, че в 1500 от всичките 5069 гръцки села се говорел „варварски език“. Гръцкото правителство преименува административно имената на много селища и местности, заменяйки ги с древногръцки. [6] Всички негръцки имена са заличавани систематично. [7] След т.нар. малоазийска катастрофа, много исторически гръцки имена от Мала Азия са въведени в региони заселени с бежанци от Анатолия. Много народни гръцки имена на димотики са заменени с такива на катаревуса, т.е. те са със сменена морфология. Този процес започва през 1926 г. и продължава до 1960 г. [7]
Според данни на Института за новогръцки изследвания в Атина, между 1913 и 1996 г., имената на 4413 селища са сменени в Гърция. На регионално ниво тези цифри са разпределени както следва: Егейска Македония – 1805; Пелопонес – 827; Континентална Гърция – 519; Тесалия – 487; Епир – 454; Западна Тракия – 98; Крит – 97; Егейски острови – 79; Йонийски острови – 47. [8]
Макс Фасмер в труда си „Славяните в Гърция“ изброява 2142 (славяно)български имена на селища в Гърция през 1941 г. [9]
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ Tsitselikis, Konstantinos. Old and New Islam in Greece: From Historical Minorities to Immigrant Newcomers. Martinus Nijhoff Publishers, 2012. ISBN 9789004221529. с. 49.
- ↑ а б Zacharia, Katerina. Hellenisms: culture, idenitity, and ethnicity from antiquity to modernity. Martinus Nijhoff Publishers, 2012. ISBN 9789004221529. с. 230 – 233.
- ↑ Tsitselikis, Konstantinos. Old and New Islam in Greece: From Historical Minorities to Immigrant Newcomers. Martinus Nijhoff Publishers, 2012. ISBN 9789004221529. с. 50.
- ↑ www.davidrumsey.com
- ↑ www.davidrumsey.com
- ↑ Todor Hristov Simovski, The Inhabited Places of the Aegean Macedonia (Skopje 1998), ISBN 9989-9819-4-9, pp. XXXVIII-XLII.
- ↑ а б Bintliff, „The Ethnoarchaeology of a 'Passive' Ethnicity“, in K.S. Brown and Yannis Hamilakis, The Usable Past: Greek Metahistories, Lexington Books, 2003, p. 138 “This denial of the multiethnic composition of the rural landscape has been helped by state-imposed systematic place-name changes throughout this century, many as late as the 1960s, through which a wonderful scatter of traditional Greek, Slav, Albanian, and sometimes Italian village names has been suppressed—wherever conceivable—in favor of the name of any ancient Greek toponym remotely connected to the neighborhood.
- ↑ Pandektis: Name Changes of Settlements in Greece // Посетен на 30 ноември 2016. List compiled by the Institute for Neohellenic Research. Click on [ + ] to reveal general information about the site.
- ↑ www.promacedonia.org
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Списък на старите османски и славянски имена на селата в Тесалия/Οι παλιές ονομασίες των χωριών της Θεσσαλίας (общия брой на преименуваните села в Тесалия е 466, който не брои старите имена на селата във Фтиотида, като част от историческа Велика Влахия)
- Елинизмът и създаването на съвременна Гърция – как да бъдеш грък чрез присвояване на историческото време, езиковата идентичност и пространствения символизъм
- Μετονομασίες χωριών – справка за стари имена на селища по време и региони