Направо към съдържанието

Сборник на Иван Попниколов

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Сборник на Иван Попниколов
АвторИван Попниколов
СъздаденII половина на XIX век
Тешово, Османска империя
Оригинален езикневрокопски говор на българския език с гръцка азбука
Началото на I слово
Началото на XIX слово

„Сборникът на Иван Попниколов“ е ръкописна книга с християнски проповеди, написана в края на XIX век в неврокопското село Тешово, тогава в Османската империя. Автор на книгата е учителят и свещеник Иван Попниколов.[1] Ръкописът е анализиран и частично публикуван от езиковеда Кирил Мирчев в 1931 година и е ценен извор за неврокопския български говор.[2]

Описание[редактиране | редактиране на кода]

Сборникът има 726 страници, писани с гръцко скорописно писмо. При предаването му в София авторът Иван Попниколов поставя заглавие „Зборникъ или Душевна храна за единъ духовенъ пастиръ за назидание на свое-то духовно паство. Събрани и написани[1] отъ разни Православни Христови проповедници и Отци на Православната-та Христова Църква. Написани тукъ трудомъ и прилежаниемъ на енорийския Тешовски свещеникъ Иванъ Попъ Николовъ изъ с. Тешово (Неврокопска Околия). С. Тешово 24. I. 1931.“ Сборникът има 59 слова – 38 неделни, 7 за празниците на разни светии, 4 надгробни, 1 за Светите Кирил и Методий и останалите на различни поучителни теми. Шест от словата са датирани в 1888, 1889 и 1890 година. Към всяко слово има мото с евангелски текст или на църковнославянски или на новобългарски, но и в двата случая с гръцки букви. Само седмото слово има гръцко заглавие и гръцко мото, но зачертани и поправени на български. Словата са подписани с инициалите на автора, като някои са на кирилица. Авторът познава добре кирилицата. От него има запазен кирилски ръкопис на неврокопско наречие – църковно цветниче от 1874 година.[2]

Върху езика на Сборника има известно влияние книжовният български език.[2] Авторът обаче отлично предава славянските звукове с гръцка графика и старателно се придържа към народната реч, което прави Сборника особено ценен извор за неврокопския говор.[3]

Бележки[редактиране | редактиране на кода]

  1. а б Мирчевъ, Кирилъ. Единъ неврокопски български сборникъ съ гръцко писмо отъ края на миналия векъ // Македонски Прегледъ. Списание за наука, литература и общественъ животъ VII (2 и 3). София, Издава Македонскиятъ Наученъ Институтъ, 1932. с. 149.
  2. а б в Мирчевъ, Кирилъ. Единъ неврокопски български сборникъ съ гръцко писмо отъ края на миналия векъ // Македонски Прегледъ. Списание за наука, литература и общественъ животъ VII (2 и 3). София, Издава Македонскиятъ Наученъ Институтъ, 1932. с. 150.
  3. Мирчевъ, Кирилъ. Единъ неврокопски български сборникъ съ гръцко писмо отъ края на миналия векъ // Македонски Прегледъ. Списание за наука, литература и общественъ животъ VII (2 и 3). София, Издава Македонскиятъ Наученъ Институтъ, 1932. с. 150 - 151.