Беседа:Fallout (сериал)
Облик
Върнах редакциите заради спорни стилистични промени. Реално няма причина да пренаписваме „ревюта“ в „рецензии“, а да не говорим за ненужното съкращаване на нормално изписани думи.-- Алиса Селезньова (беседа) 11:49, 28 май 2024 (UTC)
Доста безумно, ще се съглася с рецензията - със съкращенията и стилистичните промени от сходен характер, обаче не мога.-- Алиса Селезньова (беседа) 12:36, 28 май 2024 (UTC)
- Алиса Селезньова, здравей. Би ли уточнила кои съкращения и стилистични промени визираш? Повечето мои промени са граматически и смислови. Единственото нещо, което би могло да се нарече стилистично решения, е начинът на изброяване на жанровете в инфокутийката. Реално има причина да пренаписваме „ревюта“ в „рецензии“, а именно, че ревюта се отнася за модни дефилета или театрални ревюта. https://rechnik.chitanka.info/w/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%8E Нито едно от двете няма общо с контекста на статията. Тук се говори за Рецензия. Radiohist (беседа) 12:59, 28 май 2024 (UTC)
- Година към г. За ревюто се съгласих, въпреки, че ми се стори пуризъм.-- Алиса Селезньова (беседа) 13:01, 28 май 2024 (UTC)
- О, година може да си остане година. Реално погледнато, една енциклопедия се базира на пуризъм. В тази статия машинният превод е доста странен. Например, пише, че шоурънър е създателят на сериала. Самата статия за шоурънър, написана от batmantas преди години, описва шоурънъра като „човека, който е отговорен за всекидневната работа по телевизионна поредица. Тези хора са най-общо кредитирани като изпълнителни продуценти.“ Това не е самият създател. Затова на английски има две различни думи - creator and showrunner - защото са две различни позиции. Опитах се да говоря с Протогер относно тази и други подобни грешки, например употребата на думата реципиент, но той/тя/те нямаше особено желание за разговор.Radiohist (беседа) 13:08, 28 май 2024 (UTC)
- Прочетох я внимателно - не виждам и следа от машинен превод. Объркан странен термин от рода на шоурънър не ми се вижда причина да се твърди такова нещо. Ако има нещо конкретно, което звучи странно или тромаво, може да се обсъди на парче, защото в различните уши различните неща звучат различно.-- Алиса Селезньова (беседа) 13:13, 28 май 2024 (UTC)
- Факт. И аз намирам шоурънър за необичаен термин. Дори се чудих дали да предложа статията Шоурънър за изтриване. Твърдението ми относно машинния превод бяха думите реципиент, ревюта, странният начин на изброяване на жанровете в инфокутийката (ту се изпозлва , ту се използва <br), както и необичайното изписване на имената на български - Клеаър Килнър, Кийрън Фитцджерал. Срещал съм името Клеър като Клеаър в резултат на машинен превод.Radiohist (беседа) 13:17, 28 май 2024 (UTC)
- „Опитах се да говоря с Протогер относно тази и други подобни грешки, например употребата на думата реципиент, но той/тя/те нямаше особено желание за разговор.“ И къде по точно сте опитал това нещо с реципиента? Но, че желание немам - факт. --Протогер (беседа) 16:32, 28 май 2024 (UTC)
- Реципиентът май го споменах? Имаш желание за отправяне на завоалирани заплахи за моето блокиране. Това мога да потвърдя. :D Radiohist (беседа) 17:03, 28 май 2024 (UTC)
- Ми не, ама то и без това немаше да има голямо значение. За потребител на проекта, за който не подозирах, че екзистира до оня ден, доста смело предположение. Все пак светът не се върти около Вас, и добре че.. Ако сме изяснили транслитерацията на имената, сметам темата за приключена. --Протогер (беседа) 17:16, 28 май 2024 (UTC)
- Реципиентът май го споменах? Имаш желание за отправяне на завоалирани заплахи за моето блокиране. Това мога да потвърдя. :D Radiohist (беседа) 17:03, 28 май 2024 (UTC)
- „Опитах се да говоря с Протогер относно тази и други подобни грешки, например употребата на думата реципиент, но той/тя/те нямаше особено желание за разговор.“ И къде по точно сте опитал това нещо с реципиента? Но, че желание немам - факт. --Протогер (беседа) 16:32, 28 май 2024 (UTC)
- Факт. И аз намирам шоурънър за необичаен термин. Дори се чудих дали да предложа статията Шоурънър за изтриване. Твърдението ми относно машинния превод бяха думите реципиент, ревюта, странният начин на изброяване на жанровете в инфокутийката (ту се изпозлва , ту се използва <br), както и необичайното изписване на имената на български - Клеаър Килнър, Кийрън Фитцджерал. Срещал съм името Клеър като Клеаър в резултат на машинен превод.Radiohist (беседа) 13:17, 28 май 2024 (UTC)
- Прочетох я внимателно - не виждам и следа от машинен превод. Объркан странен термин от рода на шоурънър не ми се вижда причина да се твърди такова нещо. Ако има нещо конкретно, което звучи странно или тромаво, може да се обсъди на парче, защото в различните уши различните неща звучат различно.-- Алиса Селезньова (беседа) 13:13, 28 май 2024 (UTC)
- О, година може да си остане година. Реално погледнато, една енциклопедия се базира на пуризъм. В тази статия машинният превод е доста странен. Например, пише, че шоурънър е създателят на сериала. Самата статия за шоурънър, написана от batmantas преди години, описва шоурънъра като „човека, който е отговорен за всекидневната работа по телевизионна поредица. Тези хора са най-общо кредитирани като изпълнителни продуценти.“ Това не е самият създател. Затова на английски има две различни думи - creator and showrunner - защото са две различни позиции. Опитах се да говоря с Протогер относно тази и други подобни грешки, например употребата на думата реципиент, но той/тя/те нямаше особено желание за разговор.Radiohist (беседа) 13:08, 28 май 2024 (UTC)
- Година към г. За ревюто се съгласих, въпреки, че ми се стори пуризъм.-- Алиса Селезньова (беседа) 13:01, 28 май 2024 (UTC)