Беседа:Църква на Гърция
Име
[редактиране на кода]Гръцка архиепископия е сега, защото последвах достата заложени препратки. Смятам обаче, че е редно да се премести на Църква на Гърция, каквото е официалното име. Ако няма възражения 3-4 дни ще преместя.--Мико 18:22, 21 юни 2008 (UTC)
- Може би имаш предвид буквално - Гръцка православна църква? --Λичката 18:53, 21 юни 2008 (UTC)
- Не. Няма православие в името - Църква на Гърция се казва на гръцки (Еклисия тис Еладос). Защото те разбира се смятат и другите гъркоговорещи църкви за гръцки.--Мико 18:55, 21 юни 2008 (UTC)
- Мисълта ми е както статията не е Българска патриаршия, а БПЦ и тая така.--Мико 20:56, 21 юни 2008 (UTC)
- Правилното име е Гръцка архиепископия. Това е установеното име на Църквата в Гърция. Доводът за директен превод в случая мисля, че е неуместен...--Пламенъ Цвѣтковъ 18:32, 18 юли 2008 (UTC)
- Що да е правилно?--Мико 18:34, 18 юли 2008 (UTC)
С това име се нарича Църквата в Гърция в българската църковна литература....--Пламенъ Цвѣтковъ 18:37, 18 юли 2008 (UTC)
- Ами?--Мико 18:38, 18 юли 2008 (UTC)
До колкото знам, начело на църквата стои архиепископ, тогава?--Пламенъ Цвѣтковъ 18:39, 18 юли 2008 (UTC)
- Начело на нашата стои патриарх, тогава?--Мико 18:43, 18 юли 2008 (UTC)
- Ами Българска патриаршия и БПЦ са равностойни... но не е Православна църква на България, виж дори езиково не стои добре на български... виж на македонски бива :))))) --Пламенъ Цвѣтковъ 18:46, 18 юли 2008 (UTC)
- Именно - БПЦ и е официалното име, на другата й е ЦГ.--Мико 18:48, 18 юли 2008 (UTC)
Е, сега... не винаги официалното име на един език е валидно за друг... нямам източник пред мен сега да ти цитирам, но определено това Църква на Гърция ми намирисва на преместване...--Пламенъ Цвѣтковъ 18:51, 18 юли 2008 (UTC)
- И на мене. И мисля, че е редно да се направи.--Мико 18:55, 18 юли 2008 (UTC)
- Виж какви са официалните имена на Антиохийската и Александрийските патриаршии..., но статиите не са съобразени с това. Тук просто се следва следната формула - Еди каква си патриаршия се наричат най-древните църкви, достигнали до наши дни. По-новите, произлезли от тях, използват формулата Еди каква си православна църква, единствено църквите в Гърция и Кипър се наричат архиепископии, поради по-ниският им и нов статут, сред посестримите им църкви в гръцкия свят. Понимаеш ;)--Пламенъ Цвѣтковъ 19:00, 18 юли 2008 (UTC)
- Не. Статутът им не е по-нисък.--Мико 19:10, 18 юли 2008 (UTC)
Да, и аз това казах не са патриаршии, а архиепископии както навремето Българската патриаршия е понижена на архиепископия от Василий Българоубиец ;)--Пламенъ Цвѣтковъ 19:14, 18 юли 2008 (UTC)
- Автокефалността си седи. Титлата е без значение.--Мико 19:19, 18 юли 2008 (UTC)
- Това е ясно, в случая обаче статва въпрос не дали Гръцката църква е автокефална, а как се нарича. Заглавието Църква на Гърция не разяснява статута и, както и не звучи добре на български--Пламенъ Цвѣтковъ 19:24, 18 юли 2008 (UTC)
- Но е истинското име. А и "не звучи добре" е странно, спорно и съответно нергумент.--Мико 20:53, 18 юли 2008 (UTC)