Направо към съдържанието

Беседа:Уестън сюпър Меър

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Мисля, че трябва да е Уестън на Меър, подобно на Страдфорд на Ейвън, Браунау на Ин, Франкфурт на Майн и пр.--Мико Ставрев 10:12, 3 юни 2006 (UTC)[отговор]

В У:Н6 е обяснено, че не може да се превеждат свързани думи. Остават си така. Може да се превеждат само северен, източен, южен и западен и то когато са отделени от втората дума (напр. Саутхямптън не може или Стоук-он-Трент (в превод Стоук на Трент), а иначе Уестън-сюпър-Меър би се превело "Западна супер кобила (магарица)". За Франкфурт на Майн е обеснено, че се правят изключения за много големи популярни обекти. Браунау на Ин по тази логика трябва да си остане на немски както е, но итака става. (--Прон 10:33, 3 юни 2006 (UTC)[отговор]