Беседа:Торизмунд (остготи)
...„наследен от младежкия му син Торизмунд“ - Младежкия в смисъл на най-малкия или на по-младия, в смисъл втория син? --Peterdx 16:57, 3 юли 2009 (UTC)
- изглежда още много млад - оставих го, както беше писано.--Sim 17:14, 3 юли 2009 (UTC)
"großen Helden hoher Schönheit" - откъде е този цитат? Това е на немски. Готите обаче не са немци. Наистина идентифицирането на готи с немци е било популярно по времето на Dahn Felix (1834-1912), но не отговаря на съвременните научни схващания. --Alexandar.R. 17:25, 3 юли 2009 (UTC)
- ако искате, изтривайте!--Sim 17:47, 3 юли 2009 (UTC)
- Доколкото съм разбрал някои от твоите източници са немски преводи на източници от онове време или в този случай не е така? --Peterdx 17:59, 3 юли 2009 (UTC)
- да, аз ползвам предимно немските източници. на "готски" не мога да чета и пиша!!! но това са преводи от латински, знаеш нали.--Sim 18:01, 3 юли 2009 (UTC)
- Да, знам, че обикновено така процедираш. А мога ли да те помоля да посочиш източника и тук? --Peterdx 18:04, 3 юли 2009 (UTC)
- да, аз ползвам предимно немските източници. на "готски" не мога да чета и пиша!!! но това са преводи от латински, знаеш нали.--Sim 18:01, 3 юли 2009 (UTC)
- Доколкото съм разбрал някои от твоите източници са немски преводи на източници от онове време или в този случай не е така? --Peterdx 17:59, 3 юли 2009 (UTC)
- аз го сложих, но стават нещо неща....--Sim 18:09, 3 юли 2009 (UTC)
@Сим, актуалният текст си го превел дословно от тук. Малко ги пренареждай думите, опитвай се да преразказваш, за да няма нарушения на авторските права. Иначе, интересна тема си избрал. Гледал ли си тези филми: Sturm über Europa - Der Kampf um Rom и Sturm über Europa - Varusschlacht und Gotensaga? Забавни са, макар и може би не най-прецизни в подробностите. --Alexandar.R. 18:06, 3 юли 2009 (UTC)
- Да, не бива да превеждаш дословно - предавай нещата с твои думи. А кой точно от двата източника се отнася до описанието? --Peterdx 18:08, 3 юли 2009 (UTC)
- и двата. вчера ти писах за една книга - много е интересна за "готите"--Sim 18:11, 3 юли 2009 (UTC)
- Александар, трябва да погледна. не зная дали. мерси!--Sim 18:13, 3 юли 2009 (UTC)
- Да де, видях я, ама немският не ми е от най-силните езици --Peterdx 18:17, 3 юли 2009 (UTC)
- Александар, трябва да погледна. не зная дали. мерси!--Sim 18:13, 3 юли 2009 (UTC)
- Да, друго е във форма на книга! Може да я има и на англ. Пиша и не ми пуска нотица!--Sim 18:19, 3 юли 2009 (UTC)
Александар, мерси за адресите. Гледала съм гиииии!!!--Sim 18:19, 3 юли 2009 (UTC)
Peterdx, как хубаво си направил източника!--Sim 18:24, 3 юли 2009 (UTC)
- Погледни го в режим редактиране, за да видиш как става и да можеш в бъдеще да ги правиш сама. Веднага след думата където искаш да дадеш източника, поставяш отварящ и затварящ етикет „ref“ (това се прави от третия бутон от дясно на ляво - след „Още...“, то си пише ref) и между тях вкарваш желания от теб текст. НО!!! Задължително в края на статията трябва да сложиш елементът от статията „Източници“ (в падащото меню на „Елементи от статията...“ шести поред), защото иначе нищо няма да стане. Успех! --Peterdx 18:43, 3 юли 2009 (UTC)
- Чудесно, някой път ще видя дали мога.--Sim 19:29, 3 юли 2009 (UTC)