Беседа:Торадора!
Облик
Имам въпрос относно заглавието на статията, което бе променено от латиница на кирилица. Според мен ще изглежда доста по-прилежно ако си бъде на латиница, а вътре в тялото на статията се изписва на български. Още повече, че Торадора няма конкретен превод, който да оправдава промяната пък и вярвам повечето аниме-почитатели като мен ще го търсят на латиница. Да не споменавам, че категорията Аниме ще изглежда доста по-добре ако заглавията не се превеждат. Пък и заглавията на останалите ми статии за анимета също са на латиница и те не са променяни. Поздрави: Don kokone (беседа) 13:27, 14 април 2012 (UTC)
- Заглавията не се превеждат, а се транскрибират, както е и в момента. Името е или на японски, или на български - на латиница би било на шльокавица.--Алиса Селезньова (беседа) 11:48, 15 април 2012 (UTC)