Беседа:Томас де Торквемада
Облик
Каква е логиката да е Торквемада, а не Торкемада?--Vierko 19:53, 3 април 2009 (UTC)
- Това е стара и утвърдена норма за изписване. Подпоручикъ 20:02, 3 април 2009 (UTC)
- Каква точно норма? Транслитерация, нещо друго? Няма начин това име да се изговори с 'в' - нито на испански, нито на английски, нито на български. На латински и руски - да, иначе не.--Vierko 20:18, 3 април 2009 (UTC)
- Това, че нещо е старо, не го прави правилно. Това, че нещо е утвърдено, не означава, че е енциклопедично. Традицията не може да бъде аргумент. --Stalik (беседа) 11:52, 14 март 2017 (UTC)
- По принцип точно традицията е аргумент. Но винаги може да се дадат алтернативни форми с аргументация. Спорът е вечен, засега. Стигнах до статията, търсейки "квемадеро". Проблемът е идентичен, тъй като на испански е "кемадеро". Xakepxakep (беседа) 21:44, 9 март 2019 (UTC)
- Че се ползва като аргумент се вижда. Казвам, че не може да бъде. Това е логическа грешка. --Stalik (беседа) 17:30, 8 април 2019 (UTC)
- По принцип точно традицията е аргумент. Но винаги може да се дадат алтернативни форми с аргументация. Спорът е вечен, засега. Стигнах до статията, търсейки "квемадеро". Проблемът е идентичен, тъй като на испански е "кемадеро". Xakepxakep (беседа) 21:44, 9 март 2019 (UTC)
- Това, че нещо е старо, не го прави правилно. Това, че нещо е утвърдено, не означава, че е енциклопедично. Традицията не може да бъде аргумент. --Stalik (беседа) 11:52, 14 март 2017 (UTC)
- Каква точно норма? Транслитерация, нещо друго? Няма начин това име да се изговори с 'в' - нито на испански, нито на английски, нито на български. На латински и руски - да, иначе не.--Vierko 20:18, 3 април 2009 (UTC)