Беседа:Съпрузи на руски монарси
Облик
Може ли някой да преведе на български съдържанието?--Eola 08:16, 18 февруари 2008 (UTC)
Заглавието
[редактиране на кода]Не е съвсем коректно "съпруги", защото става дума и за мъже и за жени. Търсим дума, сходна на половинки на руските монарси. --Darsie 10:07, 18 февруари 2008 (UTC)
„Съпрузи“ как звучи?{--23:22, 19 февруари 2008 (UTC)} P.S. Ако това се отхвърли, може и Брачни партньори. Жалко че нямаме дума consort, доста би помогнала. --Александър Бахнев 10:23, 18 февруари 2008 (UTC)- Е защо да няма - наложница--Мико 19:04, 19 февруари 2008 (UTC)
- Всъщност не знам защо мъжете изобщо са в списъка. В два от случаите бракът е предполагаем, в третия човекът е умрял преди жена му да стане императрица. --Спас Колев 11:58, 19 февруари 2008 (UTC)
- И аз съм на мнение, че мъжете не трябва да са в списъка. Все пак това е списък на Съпруги (брачни партньорки). Ако толкова държите и мъжете да присъстват, променете заглавието на Съпруги и съпрузи на руски монарси! --Nauka 20:47, 19 февруари 2008 (UTC)
- Аз си мислех, че съпрузи книжовно е мн.ч. както на съпруг, така и на съпрузи.. идеолектна особеност сигурно. --Александър Бахнев 23:22, 19 февруари 2008 (UTC)
- Te sa bili jeneni edin za drug v edin period ot vreme bez znachenie dali e bilo predi ili sled vaztsariavaneto na prestola. Vajnoto e che texnite saprugi sa bili v edin ili drug period ot vreme ruski monarsi. Te sa v spisaka zashtoto sa bili jeneni za tezi imperatritsi. Da vzemem naprimer Peter I i Catherina I. Peter I e bil pochinal kogato Catherina I se kachva na prestola, no vapreki tova te sa bili jeneni i tova go pravi saprug na ruski monarch. Tuk ne se iziskva da se kazva dali e bil saprug na deistvasht ruski monarch.
- Аз си мислех, че съпрузи книжовно е мн.ч. както на съпруг, така и на съпрузи.. идеолектна особеност сигурно. --Александър Бахнев 23:22, 19 февруари 2008 (UTC)