Беседа:Степан Петриченко
Облик
Узники Лейно
[редактиране на кода]Сале: На потребителската ти страница пише, че говориш руски. Може ли да помогнеш тук, защото от купищата статии с необработени преводи започнах да се обърквам.
„Узники Лейно“ е предадено като „Лейно затворници“, което на мен ми се струва абсурдно. Но държа да отбележа, че руският не ми е на ниво и може да бъркам. Какво мислиш? Carbonaro. (беседа) 09:22, 3 август 2024 (UTC)
- Смених заглавието и обясних в текста. Luxferuer (беседа) 09:48, 3 август 2024 (UTC)
- Luxferuer, интересно ми е откъде дойде този рязко засилен интерес към създаване на статии на съветска тематика в последно време, че чак до фалшифициране на статии на тема метъл музика? Хич не се връзва с краеведството за Копривщица. Сале (беседа) 11:05, 3 август 2024 (UTC)
- Carbonaro., извън контеста „узники Лейно“ буквално е „затворници(те) от/на Лейно“ според това какво е Лейно. На руски няма определителен член което създава доста проблеми с превода. Честно казано съм го позабравил защото в последните двайсетина години много рядко ми се е налагало да го практикувам. Сале (беседа) 10:54, 3 август 2024 (UTC)
- Ако Лейно е човек тогава очевидно единственият правилен превод е „Затворниците на Лейно“. Сале (беседа) 10:57, 3 август 2024 (UTC)
- Да, Лейно е човек. Благодаря, Сале. Е, не мисля, че статиите на съветска тематика са проблем, тъй като това е част от историята, но необработените преводи идват в повече. Carbonaro. (беседа) 11:10, 3 август 2024 (UTC)
- Carbonaro., необработени преводи, безхаберно цитиране на източници, произволно тълкуване на значимостта и уж неволни мистификации като например това че в категорията 100 национални обекта се бяха появили трийсетина в Копривщица, са все неща които допринасят за това този иначе дългогодишен редактор нито веднъж да не е бил предлаган за автопатрул. Но това дето от няколко месеца насам от над 200 новосъздадени от Luxferuer страници половината ако не и повече са на съветска тематика и делът им постепенно се увеличава (70% в последните 20) определено започва да прилича на целенасочена ако не и платена пропаганда. Сале (беседа) 11:42, 3 август 2024 (UTC)
- Да, Лейно е човек. Благодаря, Сале. Е, не мисля, че статиите на съветска тематика са проблем, тъй като това е част от историята, но необработените преводи идват в повече. Carbonaro. (беседа) 11:10, 3 август 2024 (UTC)
- И все пак бих приложил презумпцията за добронамереност. Факт е, че се подбират неблагонадеждни източници и се тълкува по особен начин значимостта на различни обекти, но всеки пише в областта на интересите си. Чак пък да заключаваме, че се цели пропаганда... не знам. Luxferuer е писал за личности от най-различни краища на света, може би сега е дошъл ред на съветската история.
- Редакциите се виждат от всички, надяваме се, че ако има нещо нередно, няма да остане незабелязано. Carbonaro. (беседа) 12:22, 3 август 2024 (UTC)
- Буквата y във финския език съответства на затворената предна закръглена гласна, която в немския език например се отбелязва с ü. Така че предлагам Юрьо Лейно. Carbonaro. (беседа) 20:16, 3 август 2024 (UTC)
- Сменяй. Luxferuer (беседа) 20:33, 3 август 2024 (UTC)
- Буквата y във финския език съответства на затворената предна закръглена гласна, която в немския език например се отбелязва с ü. Така че предлагам Юрьо Лейно. Carbonaro. (беседа) 20:16, 3 август 2024 (UTC)