Направо към съдържанието

Беседа:Северна Македония/2005

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия


Виждам, че стават недоразумения, макар, че български и македонски според некои са един език :-). Е, националният девиз за некои наистина е националната валута:-). Майтапа настрана: на македонски девиза (ж.р.) означава валута, макар че се използва и думата валута. Ако някой се интересува как е девиз на македонски: гесло.--Хари 08:54, 8 мар 2005 (UTC)

Надам се да разумете српски, а уверен сам да особа којој се обраћам разуме :) Дакле, нема потребе да вршите исправке (конкретно, кад је у питању чланак о Македонији на српској Википедији). Мислим да је знатно боље доћи до неког умереног става у разговору, а не кроз анонимне измене. Колико потпуно стоје исправке да је у Бугарској званичан став да је македонски језик књижевна варијанта бугарског (у чланку о македонском језику) или да није само Србија у Другом балканском рату ратовала против Бугарске (успут, и Турска је ратовала у том рату против Бугарске); толико је некоректно написати да су Срби вршили србизацију, а да Бугари нису вршили бугаризацију... Него, хајде да о чланку на српској Википедији разговарамо тамо :) Ако хоћете да разговарате са мном, молио бих вас да користите моју страну за разговор на српској Википедији. --Millosh 14:56, 10 мар 2005 (UTC)
Следва превод от Хари :)
Надявам се, че разбирате сръбски, и съм уверен, че лицето, към което се обръщам, разбира :) Значи, не е необходимо да правите корекции (конкретно, когато става дума за статията за Македония в сръбската Уикипедия). Мисля, че е значително по-добре да се стигне до някакво умерено становище чрез разговор, а не чрез анонимни промени. Колкото уместно стоят корекциите, че в България официалното становище е, че македонският език е книжовен вариант на българския (в статията за македонския език) или че не само Сърбия е воювала срещу България през Втората световна война (между другото, и Турция е воювала срещу България през тази война), толкова некоректно е да се напише, че сърбите са вършили сърбизация, а българите не са вършили българизация... Та, хайде за статията в сръбската Уикипедия да разговаряме там :) Ако искате да разговаряте с мен, бих ви помолил да използвате моята дискусионна страница в сръбската Уикипедия. --Millosh 14:56, 10 мар 2005 (UTC)
Превод --Хари 20:23, 10 мар 2005 (UTC)
Исправка: Уморан сам па нисам видео шта сам написао. Хтео сам да кажем "да нема потребе да вршите анонимне исправке", а не само "исправке". Хвала, Хари, на преводу. --Millosh 21:44, 10 мар 2005 (UTC)

Лек гаф в превода (вероятно поради недоглеждане): не "Втората световна", а "Втората Балканска" (т.е. Междусъюзническата) война. --217.9.225.146 10:23, 29 мар 2005 (UTC)

Обидно ли е за гърците

[редактиране на кода]

I don't think the part Дипломатически проблем с името на страната is neutral enough. It's not normal to use sentences like "обидното за македонците име". Why didn't you write "обидната за гърците кражба на топоним и етноним" too ? It is not normal that you let such tendentious articles to be written in an encyclopaedia pretending to be neutral! Shame on you all!

Tell me Greek/Bulgarian person (or whatever you are), why do you react so much on the name MACEDONIA (the country), when you know that this country has no teritorial pretensions towards Greece or any other neighbouring country (and there is no reason to do that)? I guess you'll say that this is not about Macedonian teritorial pretensions, it is about the thesis that Macedonia is Greek (in any way). Well, even if it is like that, so what? Why only Greece (and Greekophils) talk and talk against the Republic of Macedonia? What is their fear? Do they have unsettled conscience about something? I mean, there are many regions in the world (including Europe) with the same name of a country they border with and there is no talking and bla-bla stuff there:

In Romania, it's whole eastern part is called Moldavia (Moldova) and that part (region) borders with the REPUBLIC OF MOLDAVIA (MOLDOVA), and no one ,,uprises'' there like the Greeks do. Or, another example. In Turkey there is a region called Armenia which borders with the REPUBLIC OF ARMENIA and so many other examples.

So, I really think that the Greek csenophobia is unnecessary. This so-called problem is actually a Greek problem. Regards.

Обособявам горния текст в отделна секция, за да разклоня дискусията и за да подчертая анонимно неподписано мнение от IP 212.110.67.114.
Отделно отговарям и то на български, защото видимо автора може да го чете. Нормално е да използваме точно "обидното" като квалификация, защото това отразява доста точно отношението на жителите на Република Македония. И не е нормално да използваме "кражба" за нещо, което никога не е било собственост на "окрадения" (въпреки всичките претенции). Ако има желание за постигане на повече неутралност, те могат да бъдат изложени в тази (или друга) дискусия и вероятно ще се намери редактор да ги преведе. Да ни shame-ват не помага за конструктивния подход.
Понеже името Македония наистина е обект на локален, но впоследствие неимоверно раздут (от гръцката държава) спор, то се наблюдават поне две следствия: мненията са ненужно емоционални и поляризирани; огромния натиск от гръцка страна води до отстъпки при някои, и до втвърдяване на позицията у други.
Лично мнение: Европейския съюз може и да не е напълно солидарен с Гърция в спора, но съгласно принципите си за консенсус няма да използва съкратеното наименование докато въпросната държава не се съгласи с него. Твърденията, че спазването на основен принцип на общността е съгласие с един от членовете са само инсинуации.
Изцяло лична позиция: Мисля, че за обикновен човек като мен не е очевидно как държавата Гърция е единствен наследник на културното наследство на антична Македония. Македония по времето на Филип и Александър е била доста повече на север, завладяла е гръцките градове-държави (а не е била завладяна от тях), и впоследствие се е разпаднала на няколко държави. Нито Римската, нито Византийската империи са еднолични наследници на културното наследство на антична Македония, още по-малко съвременна Гърция е единствен наследник на някоя от тези две империи. Докато наследствеността е що годе лесна за обосноваване, единствеността е невъзможна - дори само да посочим Александрийската библиотека, пак стига.
Да, знам, че горното мнение може да предизвика пяна по устите на крайните гръкофили. Аз за разлика от тях посочвам, че то е лична позиция, и не твърдя че е общоприет и неоспорим факт. Ако Гърция наистина е една от люлките на цивилизацията и на демокрацията, то нека гръцката позиция в спора да бъде поднасяна цивилизовано и демократично да ни се признае наличието на други мнения. С уважение, Златко ± (беседа) 07:35, 10 ноември 2005 (UTC)[отговор]