Беседа:Свързаност (програмиране)
Облик
Чудя се как точно е добре да се преведе "Common coupling" (става дума на свързаност чрез общи данни - т.е. глобални променливи). Вие как мислите - дали това е както реших в крайна сметка "Свързаност чрез общи данни" или трябва да е "Проста свързаност"? Izida
- Не мога да взема отношение по превода, хубаво е обаче при такива все още неутвърдени термини да се посочва и оригинала на английски. —Борислав 06:43, 7 септември 2005 (UTC)
- Да, прав си. Ще взема до всеки превод (който си е мое предположение все пак) да сложа в скобки оригиналния термин на английски. Благодаря за предложението! Izida