Беседа:Република Южна Африка
Оценка | Важност | Проект | ||
---|---|---|---|---|
Клас A | Максимална | Африка: обогатяване на информацията, свързана с континента Африка. | ||
Максимална | 1000 статии: подобряване на 1000 основни статии с универсална значимост. |
много място заемаше история в статията, и направо я сложих във нова статия дето беше приготвена там.
Коригирах невярното твърдение, че процентно белите в РЮА били най-много на континента. Населението на северно-африканските държави е почти 100% бели индоевропейци от семитската група. Immortal 22:06, 4 септември 2009 (UTC)
- Може би става въпрос за потомци на европейски преселници, но добре си направил, за да няма двусмислици. --Stanchev 08:08, 5 септември 2009 (UTC)
- "Индоевропейци от семитската група" сигурно е някакъв наскоро открит хибрид, не го бях чувал досега. --Спас Колев 14:04, 22 февруари 2010 (UTC)
ЮАР или РЮА?
[редактиране на кода]Лично аз за първи път днес срещнах това наименувание РЮА. Защо, кога и кой е променил името на държавата? Това само за името на български ли се отнася?--90.164.20.232 02:44, 25 юни 2010 (UTC)
Името на страната, ако не се лъжа беше променено след отмяната на режима на апартейда, тогава смениха и националните символи - флаг, герб, химн... По инерция все още името на страната се изписва по стария начин като ЮАР, вместо РЮА. --Пламенъ Цвѣтковъ 07:33, 25 юни 2010 (UTC)
Пламене, това е най-глупавото нещо съм чувал. Никой никъде не е казвал или писал, че ЮАР си е сменял името. Според мен това е поредната криворазбрана цивилизация. Някой си американофил прочел, че на хамерикански се пише Republic of South Africa и си казал "а бе що да не ребрандирам тука. Тия тъпите са у мидълейч." go_fire 22.10.10/20:22
- Абе, и аз си мисля това от известно време, но гледам, че се е прихванало и в държавните институции: http://www.mfa.bg/bg/Pages/view/5159 --Спас Колев 17:04, 23 октомври 2010 (UTC)
- Ами прихванало ги е, скоро българският ще стане америакнски с български окончания. Не знам какво и как завършват днешните преводачи и журналисти, но едно време и за чираци нямаше да ги вземат. На български е Южноафриканска република и има много повече смисъл да е ЮАР. Аз упорито продължавам да отказвам да се подчинявам на посредствеността.--Радостина 17:41, 23 октомври 2010 (UTC)
Според мен от езикова и политическа гледна точка е по-правилно Република Южна Африка. Сравнете с: Republic of Bulgaria (Република България) и (хипотетично) Българска република (Bulgarian Republic). Ако някой не схваща разликата, ще обясня по-подробно при запитване. Освен това си спомнете, че беше ГФР, а сега е ФРГ. На немски (междувпрочем знам английски и немски) е Bundesrepublik Deutschland. Bundesrepublik означава федерална република. Затова Федерална република Германия е правилно. Германска федерална република е езиково-политическа глупост (или на псевдоновобългарски: нонсенс).--Xakepxakep (беседа) 00:08, 17 юни 2012 (UTC)
- А United States of America? В английския формирането на прилагателно е много по-рядко, отколкото в българския - съответно при превод тези форми често се преобразуват в прилагателни, защото звучат по-естествено на български. Пример за това са повечето имена на университети. --Спас Колев (беседа) 12:10, 21 юни 2012 (UTC)
- Ако искаш да е с прилагателно, според мен от езикова гледна точка трябва да е "Американски съединени щати", защото имаме съчетанието "United States" + "of America", или "Съединени щати на Америка". Ако се гледа обаче моделът на превод на "Republic of South Africa" (и други подобни) като "Република Южна Африка", дори би могло да е "Съединени щати Америка". Разбира се, при подобни наименования водеща е традицията. А промените в нея са по-скоро изключение. Аз лично категорично не съм съгласен "Венецуела" да бъде прекръстена на "Венесуела", макар че не отричам, че така е езиково правилно, но никой не ме пита. Xakepxakep (беседа) 22:25, 29 март 2021 (UTC)
- Ако се замисли човек, всъщност понятието южноафриканска република е твърде неточно - може да се отнесе до още десетина републики в региона Южна Африка. --George (беседа) 19:07, 6 декември 2013 (UTC)
- Добър аргумент. Разбира се, при подобни наименования водеща е традицията. А промените в нея са по-скоро изключение. Xakepxakep (беседа) 22:30, 29 март 2021 (UTC)
- В статията на английски е „Южна Африка“. Виждам че има и регион „Южна Африка“, който според мен ще е по-добре да е „Южна Африка (регион)“. Мисля че държавите са от първостепенно значение при наименуване, или поне така си мисля. --PowerBUL (беседа) 16:32, 31 март 2017 (UTC)
- В статията на английски обаче официалното наименование е "Republic of South Africa". За него иде реч тук. Българската статия за региона препраща към държавата. Xakepxakep (беседа) 22:35, 29 март 2021 (UTC)