Беседа:Регистрационен номер на МПС (България)
Мисля, че буквените кодове не са разпределени на областен принцип. За Севлиево, който е само общински център в Габровска област, е ЕВ. --Борислав 16:07, 26 май 2004 (UTC)
- М-да. Възможно е ЕВ да е за цялата Габровска област. --Борислав 16:49, 26 май 2004 (UTC)
Намерих разни сайтове с информация за регистрационните номера, едва ли са сгрешени: [1], [2], [3], от Google. --5ko | Беседа 01:08, 28 май 2004 (UTC)
Точно на областен принцип са разделени. По новому област е стар окръг. Никога не съм чувал в България да е имало окръжен град Севлиево. Винаги е бил с Габровска регистрация. Нищо, че е по-голям и икономически стабилен град от Габрово, Севлиево официално е в Габровска област. Вместо той да е центъра ...
- Севлиево все още не е станало по-голямо от Габрово. Колкото до икономическата стабилност, добре се развива, но това си е от край време. Н е знам обаче точно по какъв начин може да се съотнася към габровската. --Емил Петков 12:37, 27 април 2007 (UTC)
Photos of old number plates
[редактиране на кода](Sorry, I don't speak Bulgarian) I still found some of the old black-on-yellow number plates in Bulgaria and even older white-on-black ones. Unfortunately I was unable to take a picture of them. :-( Perhaps one of you can upload a picture of these old number plates to Wiki commons. I'd like to use it in the German article de:Kfz-Kennzeichen (Bulgarien) which I started some time ago and where I'm still working on. :-) Thanks in advance. --84.158.242.103 20:12, 29 декември 2005 (UTC) (de:Benutzer:RokerHRO)
Основно форматиране
[редактиране на кода]Предлагам статията да се пренапише (аз мога да се заема с това ). Заглавието според мен трябва да бъде Регистрационен номер на МПС. Освен това съществуват някои неточности, като например, че кодът означава географска принадлежност на МПС, или че първата или първите две букви означават областта. В този вид статията се отнася главно за България. Според мен тя трябва да съдържа обща информация, докато текстът за България и САЩ трябва да се изнесе в отделни статии. Предлагам имената на отделните статии да бъдат Регистрационен номер на МПС (страна). Моля за идеи и препоръки --ikonact 15:48, 23 август 2006 (UTC)
- Може би е най-правилно тази статия да се премести на Регистрационен номер на МПС (България), да се отдели САЩ и общата да се пише на чисто. Така като гледам статията е създадена точно за българския случай, вероятно заради връзките от шаблоните за села. --Спас Колев 16:01, 23 август 2006 (UTC)
Инвалиди
[редактиране на кода]Само аз ли знам, че с И са регистрирани колите на инвалиди? Примерно СИ — София, инвалид. Това преди 1985 със сигурност. --Поздрави, Петър Петров 12:26, 27 април 2007 (UTC)
- Вече това правило го няма, май вече 10-15 години. Има един международен пътен знак "инвалид" (Д21) (стилизирано изображение на инвалидна количка), "който се поставя на челната страница на картата, която се издава на инвалиди за ползване на улеснения при движение с МПС, когато те са водачи или пътници. Картата се поставя в долния десен ъгъл на предното стъкло на превозното средство и се сваля, когато то не обслужва притежателя на документа." --Жоро 13:25, 27 април 2007 (UTC)
- Мерси за информацията. Би могло това да се добави към статията. --Поздрави, Петър Петров 13:38, 27 април 2007 (UTC)
- Помислих си го и аз, ще го оформя след празниците. Текстът е от Правилника за движение. Поздрави и от мен!--Жоро 09:50, 28 април 2007 (UTC)
Принцип на образуване на регионалните кодове
[редактиране на кода]Начинът на образуване на регионалните кодове е следния: 1. Ако първата буква от името на областния град е буква, имаща я в кирилицата и латиницата, се използва тя, плюс втора буква от името, ако се налага. С, СА, СВ - София град; СО - София Област; В - Варна; СС - СилиСтра; Р - Русе; РР - РазгРад; Т - Търговище; ВТ - Велико Търново; ВР - Враца; М - Монтана; ВН - ВидиН; КН - КюстеНдил; СМ - СМолян; Х - Хасково; К - Кърджали; СТ - СТара загора; СН - СливеН
2. Ако първата буква от името на областния град не е буква, която я има в латиницата, се използва най-близката свободна такава от българската азбука: А - Бургас (най-близко са А и В, но В е заето за Варна). Е - Благоевград (най-близката свободна е Е); У - Ямбол (най-близката от Я е У, т.к. Х е заето за Хасково);
3.Първата буква я няма в латиницата, но най-близката буква е заета - тогава се ползва най-близката, и към нея се добавя втора буква: PA - Пазарджик - Р е най-близка до П, но е заета вече за Русе. Добавя се А и става РА. РВ - Пловдив - Р е най-близка до П, но е заета. Заето е и РА, затова става РВ* PK - Перник - Р е най-близка до П, но са заети Р, РА и РВ... следващата е РК* ОВ - Ловеч - най-близката до Л са К, М, Н (всички заети), следва О. По някаква причина са добавили още една буква, която не е А (избягват се две гласни?!), и става ОВ* ЕВ - Габрово - най-близката до Г е Е (останалите А и В са заети). Е е Благоевград, затова се добавя още една буква. ЕА е запазено за елекрическите автомобили, затова става ЕВ.
4. Изключения: ЕН - Плевен - изключение от правилото. По непонятна причина са взети последните 2 букви от името (плевЕН). ТХ - Добрич - запазени са буквите от старото име на града Толбухин.
- За Пловдив е непонятно защо не е използвано еднобуквено означение, например Е, като втори по големина град, а на Благоевград да е дадено двубуквено?!
- За Перник е непонятно защо не е използвано РЕ, както би следвало по реда на азбуката, а следващото по ред РК.
- За Ловеч вероятно е търсено някакво звукова асоциация с името. ОА не напомня за Ловеч, докато ОВ го има в името (лОВеч).