Беседа:Правна наука
Облик
Каква е причината в статията да има препратки към художествени размишления относно правото, както и към библейските скрижали ? Прилича ми на скрито пропагандиране на определени идеи. – Tourbillon Да ? 15:49, 10 юни 2012 (UTC)
- Правните науки имат художествено измерение и интерпретация. За какво пропагандиране на идеи говориш, след като през цялото средновековие правото е част от религията. Това е било положението. Отделен е въпроса за някои съвременни ни, и като цяло антиклерикални възгледи по темата, благодарение на които се губи представата за правото в историята. Angel ivanov angelov (беседа) 17:00, 10 юни 2012 (UTC)
- Именно поради твърде разнообразните интерпретации не виждам защо трябва да има връзки към точно подбрани такива, според вкуса и вижданията на автора. След някой и друг ден някой може да реши да добави връзка и към „Кантора Митрани“. А доколкото ми е известно, правото не съществува само в Средновековието, не се ограничава само до християнската религия, и в наши дни се свързва до голяма степен с нея само в един определен тип страни, където наказанията варират от убиване с камъни до публично обезглавяване. Аз виждам пропагандиране на религиите, и по-специално на авраамическите такива, чисто и просто — иначе щеше да има изображение на хамурапиевия законник, а не на скрижалите (които на всичкото отгоре са и измислица). – Tourbillon Да ? 18:12, 10 юни 2012 (UTC)
- Не са разнообразни интерпретации, а универсални! Картинките следва да отразяват съществени моменти във формирането на (идеята за) правото, и в този смисъл съм ги сложил. По принцип не възразявам да има и нещо китайско и/или индианско, обаче честно казано не съм добре запознат с историята на китайското и индианското право и юриспруденция /понеже след Александър Македонски познаваемия (а и в известен смисъл достижим) античен свят е достигал до Индия с Ганг/. Angel ivanov angelov (беседа) 18:24, 10 юни 2012 (UTC)
- Посланията може и да са универсални, но интерпретациите не са. То и семантиката на думата си е такава — „интерпретация“ е лично виждане върху общ за всички въпрос. Художествените произведения са лични интерпретации на техните автори и затова не е добра идея да бъдат посочвани като примери за нещо. И както казах, правото не е само в Европа. Японското традиционно право например се развива горе-долу от времената на Римската империя, и впрочем е базирано върху семейството и сана в обществото, а не върху свръхестествени вярвания. – Tourbillon Да ? 18:37, 10 юни 2012 (UTC)
- Така е, обаче не забравяй все пак кога Япония се отваря за и към света, и за каква универсалност може да става дума след това отваряне. Интерпретацията винаги и субективна, както между впрочем и всяко мнение и текст. Angel ivanov angelov (беседа) 18:41, 10 юни 2012 (UTC)
- Това кога Япония се отваря към света няма никакво значение, идеята е, че не е обективно и енциклопедично статията да представя правото като някакво чисто европейско и религиозно явление, още по-малко да дава субективни интерпретации. – Tourbillon Да ? 18:52, 10 юни 2012 (UTC)