Направо към съдържанието

Беседа:Погребете сърцето ми в Ундид Ний

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

ОК — Advisor.js не намира проблеми в текста.--Luxferuer (беседа) 11:35, 21 септември 2012 (UTC)[отговор]

Оригиналната корица се намира в английската У, моля който умее да направи да се показва и в българската, аз не успях--Златко Костадинов (беседа) 20:07, 21 септември 2012 (UTC)[отговор]

И не може. --Мико (беседа) 20:09, 21 септември 2012 (UTC)[отговор]
По едно време като че ли можеше... А ако сканирам българската корица от моята книга, ще може ли? Или да кача файла от английската У? Хич не съм наясно с тази работа с правата...--Златко Костадинов (беседа) 21:12, 21 септември 2012 (UTC)[отговор]
От твое копие на тази книга не. От книга, която ти си написал (и ти си оформил художествено обложката) - да. В ангилйската У можеш да качиш корицата на тази книга, като илюстрация единствено за статията за тази книга като честна употреба. Тук вече не може, защото с гласуване забранихме употребата на Честна употреба преди няколко години. --Мико (беседа) 05:16, 22 септември 2012 (UTC)[отговор]
Ясно. Ще си спестя мнението за законите за авторското право :)--Златко Костадинов (беседа) 19:25, 22 септември 2012 (UTC)[отговор]
Законите за авторското право са идиотски, а който спазва идиотски закон... сам може да се сети. Ухилен съм - Blackwolf (беседа) 19:17, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
...Чомагите и байонетите показаха, че законът е напечатан само за робовете... Ухилен съм--Златко Костадинов (беседа) 19:48, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Пак се засилих да качвам корицата и пак се сетих със закъснение, че не може... Пу'********--Златко Костадинов (беседа) 12:36, 5 февруари 2014 (UTC)[отговор]

Историческа обективност в "Погребете сърцето ми в "Ундид Ний"

[редактиране на кода]

Книгата, както е посочено и в статията е публицистична, а не историческа. Тя отразява определена ЧАСТ от историята на войните между САШ и съответните индиански племена. Авторът определeно заема позиция в защита на индианците, нерядко извъртайки оценката на събитията. Той обикновено "пропуска" да покаже, че наказателните акции на американската армия в много случаи са били в отговор на съответни нападения от страна на индианците срещу бели заселници, часто пъти съпроводени с големи жестокости от индианска страна. Войната се е водела твърде агресивно и от двете страни. От вниманието на автора обягват и многобройните войни между различните племена (не по-малко кървави), които се водят едновременно с въоръжените конфликти с белите. Така че историческата обективност на книгата на Ди Браун е на доста ниско ниво и определено създава неверен или поне много непълен образ на завоюването на американския Далечен запад. - Blackwolf (беседа) 16:46, 4 ноември 2020 (UTC)[отговор]