Беседа:Ноемврийски престъпници
Облик
Какво ли ще да значи "израз използван като его в концепцията"?--Akeckarov 10:54, 3 септември 2011 (UTC)
- В смисъл, че около това предателство се съдържа зародиша на всички неблагополучия на германския народ след Световната война през 20-те и особено в началото на 30-те години на 20 век след Голямата депресия. Не случайно първа точка от 25-те прозира насам. Междувпрочем НСДАП не е имала толкова голямо влияние във Ваймарската република до настъпването на Голямата депресия, която отключва вниманието към тезисите на партията, първия от които е индиректно насочен към Ноемврийските престъпници. Незнам доколко, толкоз накратко, ще е ясно. Angel ivanov angelov 08:58, 7 септември 2011 (UTC)
- А защо не се каже нещо такова, а се използва "его" ("Аз")? За пръв път срещам подобен израз и мисля, че не е достатъчно разбираемо.--Akeckarov 12:41, 7 септември 2011 (UTC)
- да, може би малко ексцентрично съм го употребил, но с обратната цел - да акцентирам на израза, който е многозначителен в Германия между двете Световни войни. Ако имаш по-добро предложение - редактирай!
В речникът на Третия Райх, който е пред мен пише дословно:
„ | В очите на нацистите това са хората, съгласили се да сключат примирието на 11 ноември 1918 г. От идеята се подразбира, че предатели, преливащи от желание да заличат германските военни успехи, са отговорни за "удара под пояса", който поставя Германия на колене. | “ |
(Виж Удари под пояса - de)
Както се уверяваш, даже от речникът още по-малко може да се добие понятийна представа за цялостния контекст на този изключително общоупотребим израз в Германия между двете Световни войни. Angel ivanov angelov 15:29, 7 септември 2011 (UTC)
- Да, ще го редактирам, тъй като на български изглежда няма такъв израз.--Akeckarov 07:37, 8 септември 2011 (UTC)