Беседа:Начална страница/Архиви/2004
Wikipedia на български
Кой превод на Wikipedia на български е по-уместен: Уикипедия или Википедия? Очаквам вашите мнения. --Borislav
- На английски е "Уикипедия";
- на френски и на повечето езици също;
- на немски и полски е "Википедия", защото буквата им "W" се чете "В";
- На латински и есперанто ползват латинската азбука, но нямат буквата "W".
- Според мен е по-добре да е "Уики", защото не насочва към собственото име "Вики" или "Виктория" - иначе на английски щеше да е "Vicky". Какво мислите? --5ko
- Мисля че Уики пасва по-добре от Вики. --Borislav
- wiki a po dobre sashtoto "wiki" idva ot havaiskata duma koiato oznachava burzo i tia ce kazva sus "w" zvuck a ne "v" takache niama znachenia kak germantsi ili poliatsi shtiaha da go kajat zashtoto niamat tozi zvuk. --анонимен
Преводът на интерфейса
Започна преводът на интерфейса. Помогнете! --Borislav
Преводът на интерфейса е почти завършен. Има ли желаещи да станат негови редактори? --Borislav
- Благодаря на Борислав за превода на интерфейса! --5ko 13:18, 14 дек 2003 (UTC)
Вече забелязах няколко грешки в превода, а в "Последни промени" има едно излишно "minor edits". Разбрах каква е причината за това: просто съм използвал леко остаряла версия на английския файл и се получава леко разминаване. Забелязах, че и самият езиков файл (meta, cvs) изглежда доста поорязан, може би е станала някаква грешка, но май това не се отразява на интерфейса. Все пак трябва да го оправя (след няколко дни може би). --Borislav
Участник от The TolkienWiki
Zdraveite! Kazvam se Rositsa i sum ot Varna. Az sum aktiven uchastnik v The TolkienWiki Community [1] veche ot edna godina! No ne znaeh, che Wikipedia ima bulgarsko uchastie. :) E, "subrahme se!" ;) :) Shte se radvam da poddurjame kontakti.
- Интересно, аз също съм от Варна . Защо не се регистрираш? --Webkid 20:14, 7 фев 2004 (UTC)
LOL :D ... Zdravei Webkid! Haide, populni si stranicata ;) Az imam registrirana page v tazi wiki, koyato posochih. Tam imam uchastie. Ako nyakoi ot vas e Tolkien - fan, molya, zapovyadaite! :) Ot skoro veche tam funkcionira i purviyat Wiki Forum - osushtestvena moya ideika! ;) Vyarno che e na tema Tolkien, no vse pak ... zapovyadaite! Shte se radvam da vidya i drugi Bulgari tam! [2] -- Rossitsa
Дизайнът на началната страница е много тежък
Тъмносините дебели таблици на началната страница ми се струват наистина прекалено тромави и тежки. Вярно, че в немския вариант е така, вярно, че не дразнят чак толкова, ако в настройките е избран "обликът" Кьолнско синьо.
А повечето новодошли виждат страниците с нормалния "облик". Затова ви предлагам да изберем някакво по-леко оформление, например както в английската Уикипедия, или пък да върнем най-първия вариант от декември месец, който го бях взел от френската Уикипедия, и който ми се струва най-приятен като нюанси, лек и секси , особено с шарените точки. И с по-тънки рамки.
Ето новия (стар) вариант, който ви предлагам --5ko 05:18, 20 фев 2004 (UTC)
А този е с рамката нови статии в светла охра --5ko 05:18, 20 фев 2004 (UTC)
- Съгласен съм за смяната. Не ми допадат, обаче, шарените точки и зеления фон при 'Общност', не знам защо. Сигурно защото става много шарено . --Борислав 09:19, 20 фев 2004 (UTC)
- От тези два повече ми допада втория. Струва ми се по-отпускащ. --Webkid 12:58, 20 фев 2004 (UTC)
- Предложение - вторият вариант, с диаманти вместо точки --Борислав 15:04, 20 фев 2004 (UTC)
- Тест за варианта на Борислав, но таблиците с бял фон. Аз съм за варианта на Борислав, с цветни фонове, но ако са ви неприятни, вижте този. --5ko 15:45, 20 фев 2004 (UTC)
Чудесно е, много ми харесва. Бих предпочел по-малко поле (margin) между заглавията и рамките "Енциклопедия" и "Общност", както са в горните рамки (1 px). И малко повече разстояние между самите рамки, поне 4 или 8 пиксела (не знам как се прави, освен с cellspacing, може ли с CSS?). --5ko 19:57, 20 фев 2004 (UTC)
- Направих го със cellspacing, така е най-лесно. А защо искаш да е с CSS? --Борислав 20:44, 20 фев 2004 (UTC)
- http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons/04.gif Благодаря, началната страница е супер, надявам се да ви харесва и на вас. (Не, cellspacing върши чудесна работа) --5ko 23:59, 20 фев 2004 (UTC)
- Идеална е!! Много ме кефят цветовите комбинации.
- Ей, имам чувството, че щом с толкова малка шепа хора успяваме да работим все едно сме пет пъти повече... значи след няколко месеца ще сме едни от най-големите уикиенциклопедии! --Webkid 09:45, 21 фев 2004 (UTC)
- Сашо, страшен оптимист си, не мога да престана да се усмихвам на светлото бъдеще, което предричаш. И аз така мисля, веднъж да подпалим, няма спиране . А сега имаме нужда от реклама. Идеи? --Борислав 09:55, 21 фев 2004 (UTC)
- Ами аз по принцип пиша в 15-20 клубове в clubs.dir.bg и си сложих подпис УикипедиЯ - свободната енциклопедия!. Надявам се, че това ще увеличи популярността. Сега ще си сложа и quit message в IRC да ми е за bg.wikipedia.org. Иначе можем да "алармираме" abcbg (справка: тук). --Webkid 11:53, 21 фев 2004 (UTC)
- Добра идея! Да напишем една статия и да я разпратим на подобни сайтове. --Борислав 12:31, 21 фев 2004 (UTC)
- Ами няма да е зле да я напишем заедно... и по случай 1000-ната статия да я разпратим до всички електронни медии в България. Пък вече който иска, да я публикува. --Webkid 21:42, 21 фев 2004 (UTC)
- Хайде, Уикипедия:Изявление за пресата. --Борислав 22:00, 21 фев 2004 (UTC)
Информатика
Защо имаме "информатика" два пъти в началната страница? --Webkid 11:52, 22 фев 2004 (UTC)
- Ще я махна от Технически и приложни науки. Може дори да помислим за някакво по-различно разпределение, ако е нужно. Сегашното е превод от френски. Винаги има място за предложения и подобрения. --Борислав 12:02, 22 фев 2004 (UTC)
България
Биографии може да се замени с "Бележити българи". Може да добавим Спорт,Туризъм, Забавления и Политика. --Webkid 16:31, 23 фев 2004 (UTC)
- Само за забавления не мога да се сетя какво да напишем!? За останалите съм съгласен. --Борислав 16:37, 23 фев 2004 (UTC)
- Гледам забавления и ти казвам веднага: български цирк, български илюзионисти, български хумор, български театър, българско кино. Нищо не пречи да сложим някое от тия (да речем "кино") на заглавната страница и да не слагаме "забавления", разбира се. --Webkid 17:08, 23 фев 2004 (UTC)
- Имаш право, нека да има забавления . --Борислав 17:15, 23 фев 2004 (UTC)
- [[Български език|Език]] също може да стои отпред. --Webkid 14:22, 26 фев 2004 (UTC)
- Сложете "видеоигри".--Ема 17:32, 23 фев 2004 (UTC)
Религии и митологии
Не съм убеден, че е правилно да слагаме Религии и митологии на началната страница. Може ли някой да ми обясни защо има агностицизъм, а няма гностицизъм? Защо има секти, а няма ереси? Не можем да обхванем всички теми на началната страница... затова, предлагам да остане само Религия, както и митология, и те да бъдат преместени в Изкуства и култура. --Webkid 17:37, 23 фев 2004 (UTC)
- Агностицизъм е отказът да се повярва на нещо, което не може да се види и пипне, Гностицизъм е вид религия. Думата произлиза като антоним на гностицизъм, вярно, но днес се употребява като "обратното на религия, засега" и "не казвам, че има бог, нито че няма". Това е различно от Атеизъм, което е "няма бог". Затова основнте понятия са на първа страница. Ако слагаме Гностицизъм, трябва да сложим Християнство и пр. --5ko 18:35, 23 фев 2004 (UTC)
- Добре, но нужно ли е да отделяме място в началната страница за понятия като "Агностицизъм", "Езотеризъм", "Мистика", "Спиритуализъм"? Дали те ще представляват интерес за повече от 10% от посетителите? --Webkid 20:11, 23 фев 2004 (UTC)
- Ако ще махаме религиите като заглавие (аз съм против), по-правилно е да ги сложим към обществото, отколкото към изкуствата. --5ko 18:41, 23 фев 2004 (UTC)
Аз съм също за промяна на Религии и митологии. Под митологии разбирам митологиите при различните народи, но ние не сме изброили такива там, има само Митология. Да я преместим някъде или да го преименуваме някак. --Борислав 18:50, 23 фев 2004 (UTC)
- Митологията е вид религия, пред-християнска, езическа, примерно гръцката митология, все пак става въпрос за богове, за сътворението и т.н. --5ko 19:14, 23 фев 2004 (UTC)
- Щом е така, значи ще го преименуваме на Религия. --Борислав 19:25, 23 фев 2004 (UTC)
Според мен не е правилно да се маха "Митологията" или да се слага в "Религия". Това все пак са две съвсем различни понятия. --Ема 20:56, 23 фев 2004 (UTC)
Дизайнът - Енциклопедия и Общество
Тъкмо си мислех дали не е по-хубаво да преместим двете части Енциклопедия и Общество, първо Енциклопедия на цялата ширина и после Общество. И току що видях, че на английската са направили изцяло нов дизайн, като дори са премахнали повечето неща от Общество. Разгледайте я. Мисля, че има смисъл това, което са направили. --Борислав 20:25, 23 фев 2004 (UTC)
Игри
Хайде да сложим подкатегория "Игри" в "Изкуство и култура". В английската Уики има много хубава и богата с информации статия. --Ема 21:12, 23 фев 2004 (UTC)
- Ами, нали имаме Игри при забавленията. --Борислав 21:20, 23 фев 2004 (UTC)
Дизайнът на началната страница
(преместено от Уикипедия беседа:Вземане на решения)
Предлагам да измислим нова класификация на порталите от началната страница. Който има желание за това, да дава предложения. --Борислав 12:10, 22 фев 2004 (UTC)
- По принцип нямам нищо против тази категоризация. Но предлагам "тематичен индекс" да се замени с "предметен показалец". Може да добавим и следните неща: Реклама, Счетоводство, Хора с увреждания, Хумор. От тук и тук също можем да вземем идеи. --Webkid 13:47, 22 фев 2004 (UTC)
- Може и да добавим "Библиотечно дело" и "Музейно дело". Също така, Общност може да стане Уики общност или пък Уикиобщност. --Webkid 17:13, 22 фев 2004 (UTC)
Проблемът е да не става претрупано и да сложим само препратки, които наистина могат да се нарекат портални. Видях, че Направи си сам е дори доста малка в :en, така че засега може да я коментираме (няма да я изтриваме). --Борислав 17:28, 22 фев 2004 (UTC)
Какво е това "направи си сам"? How-tos ли? А иначе не мисля, че можем да направим началната страница по-сбита от сегашното й положение... --Webkid 18:06, 22 фев 2004 (UTC)
- "Направи си сам" или "домашен майстор", на френски е Bricolage (на англ. DIY) и е много важно за французите, затова са го сложили на първа страница. Всеки уикенд, половината от мъжете, а понякога и жените работят вкъщи или на вилата, майсторят нещо, режат, пробиват, сглобяват и т.н. Не е задължително да остане при нас. Но съгласен съм с Уебкид, в момента страницата обхваща основните енциклопедични теми и няма да можем много да я съкратим. Евентуално можем да съберем религия и общество, и науките под едно заглавие, не знам. --5ko
- Между другото, не мисля, че една страница с една картинка и две страници текст би представлявала някакво затруднение за хора с по-слаба връзка... в този смисъл, предлагам да заемем пространството под "Сродни проекти" с български теми.. примерно слагаме един ===България=== и отдолу География (сочеща към География на България), История (сочеща към История на България), Фолклор, Музика, Българска кухня, Обичаи... и т.н. --Webkid 21:33, 22 фев 2004 (UTC)
- Ами, дясната част е замислена за материали, свързани с развитието на проекта. Твоите предложения са по-скоро за частта Енциклопедия. Между другото, защо искаш точно под Сродни проекти, да не би при теб да се показва празно място там? При мен двете части изглеждат почти еднакви. --Борислав 21:54, 22 фев 2004 (UTC)
- При мен под Wiktionary (Уики-речник) има празно пространство, което на височина е около размера на логото на Уики* горе вляво. А иначе какво друго може да се сложи вдясно, под Общност? --Webkid 13:23, 23 фев 2004 (UTC)
- Идеята за ===България=== много ми хареса. Бихме могли да направим двете колонки вместо по 50%, на 60% и 40% и в частта Енциклопедия да добавим тези препратки. Предполагам, че така по-бързо ще ги започнем. --5ko 22:13, 22 фев 2004 (UTC)
- Това с процентите не го разбрах. Честно. --Webkid 13:23, 23 фев 2004 (UTC)
- Става въпрос за ширината на двете части на таблицата Енциклопедия и Общност. В момента са по 50% от цялата ширина и са еднакво широки. После може да ги направим по 55% и 45%. Така мисля, че ще се уравновесят. --Борислав 14:26, 23 фев 2004 (UTC)
- Разбирам. Може би е по-добре така, защото ще освободим повече място при енциклопедията. --Webkid 14:38, 23 фев 2004 (UTC)
Място за разговори.
Защо не направим една страница само за разговори. Например може да се казва Кръчма или Механа или нещо подобно. В италианската имат страница Бар. Място с линк на Началната страница, където може да се задават въпроси и да се дават отговори, препоръки и съвети. Или да се правят някакви съобщения.--Ема 11:36, 26 фев 2004 (UTC)
- Имаме, страницата Уикипедия:Разговори и също дискусионните страници по темите или при тематичните специални страници (на които има списък на Уикипедия:Ръководство). Ние всъщност постоянно следим последните промени и когато можем и знаем, отговаряме. --5ko 11:57, 26 фев 2004 (UTC)
- Уикипедия:Разговори звучи малко сухо, и като трябва да питам нещо, не мога да я намеря.--Ема 12:12, 26 фев 2004 (UTC)
- Има препратки на началната страница, и към Ръководство, и към Разговори, в дясната рамка . --5ko 12:19, 26 фев 2004 (UTC)
- И аз си мислех за нещо подобно, което да бъде насочено към новите потребители. Ще бъде за начинаещи, а Разговори - за напреднали . --Борислав 15:10, 26 фев 2004 (UTC)
Диамантчетата
Харесват ли ви диамантчетата на началната страница (преди заглавията)? Или искате да ги заменим с нещо друго? --Борислав 21:20, 1 мар 2004 (UTC)
- Ами онези книжлета, които ти качи, могат да свършат работа. Иначе диамантчетата са си екстра ;-РР --Webkid 23:07, 1 мар 2004 (UTC)
Националният флаг
Предлагам флагът да остане на тази страница, независимо дали сме 3 март, 3 декември или пък 30 февруари ... разбира се, без този пояснителен текст. В тази връзка, честит празник на всички, които не се срамуват да се нарекат българи! --Webkid 19:03, 3 мар 2004 (UTC)
- На мен също много ми хареса като видях как чудесно се вписва в обстановката. --Борислав 05:52, 4 мар 2004 (UTC)
No info about madrid teorrist atacks?
I'm sorry to disturb, as far as I know you had one victim in the terrorist acts in Madrid. Don't you have any compassion, at least a pesame flag you should of put on your homepage. You don't give any importance to the event, as if it would not be the biggest terrorist atack in Europe. In the english, french, spanish and romanian wikipedia the atacks are headlines, shown on the main page, but in bulgarian there is no nfo about the atacks.
- There is some info on the page Current events. As we are very few for the moment, a dozen maybe, there will still be a lot more about the news on other wikipedias than here. --5ko 16:03, 15 мар 2004 (UTC)
- OK, thanks for your prompte answer, and I noticed you put a banner on the main page. Good luck further on!
Лингвистика
Привет! Радвам се, че най-сетме има Уикипедия на български--браво на инициаторите/преводачите... Надявам се скоро да може да се ползва като източник на информация ;-)
Липсва лингвистика от главната страница, хум. науки, междувпрочем. (Как се редактират нещата там?).
За превода на интерфейса: казват ли се наистина "сметки" на български юзър акаунтите (да ме прощават лингвистите)? --Stanislav 23:26, 15 мар 2004 (UTC)
- Как се редактират нещата там? : Това статии, действащи като портални, значи трябва да съдържат малко информация за субекта и по-нататъшни препратки по темата. За сметка: това означава account на български. Има ли по-добри предложения? --Борислав 09:44, 16 мар 2004 (UTC)
- Имах пред вид, че Лингвистиката липсва като фундаментална наука. Както философия (с право) присъства, въпреки че е празна, подканваща всеки с познания по темата, да напише поне минимален увод. (Мениджмънт пък от друга страна е поддисциплина на Икономиката и, освен ако уикито особено не се гордее със статията си по въпроса, аз не виждам причина да претрупва главната страница.) Това е мойта гледна точка, FWIW. --Stanislav 15:47, 16 мар 2004 (UTC)
- Уфф:-) Пардон, чак сега видях Езикознание в списъка (в случай, че го е имало и вчера). Тъй или иначе, горещо бих препоръчал да се използва термина лингвистика (казвам като студент с minor лингвистика) --Stanislav 16:01, 16 мар 2004 (UTC)
- Аха, схванах. Нещата от началната страница са изнесени на отделни страници (модули), които автоматично се вграждат в нея. Виж Редактиране на началната страница за по-нататъшна информация. По въпроса за претрупването съм напълно съгласен, има излишни неща, но все още не сме се заели със задачата да ги определим. Ще се радвам на всякакви предложения по въпроса. Като начало, премахването на Мениджмънт е добро начало. --Борислав 16:05, 16 мар 2004 (UTC)
Cuisine / Cooking - Кухня / Готварство
Дали не е по-подходящо вместо Кухня при Живот и забавления да сложим Готварство? За България съм съгласен да остане Кухня. --Webkid 10:38, 19 мар 2004 (UTC)
- Да, така изглежда и по-научно. --Борислав 12:08, 19 мар 2004 (UTC)
- Не разбрах - кое изглежда по-научно? --Webkid 22:06, 19 мар 2004 (UTC)
- Готварство. --Борислав 22:31, 19 мар 2004 (UTC)
Испания
Не е ли рано да спираме с траура? Според мен трябва да изчакаме още 1-2 седмици. --Горан 12:39, 19 мар 2004 (UTC)
- Съгласен съм. Нека остане поне още една седмица. --5ko 13:04, 19 мар 2004 (UTC)
- Извинявам се за прибързаната реакция. Реших, че надписът стои само заради недоглеждане. --Webkid 22:08, 19 мар 2004 (UTC)
Balgarski
Sorry, how do you spell with latin characters Български? In romanian wikipedia, it is spelled bülgarski, in the english one it is spelled with error(Bülgarski). Isn't it bâlgarski maybe? --Danutz 09:40, 2 апр 2004 (UTC)
- That's a tough question. Generally, the second letter (България) is transliterated as a, but that's not a very good idea, because then two Bulgarian letters take one English letter. That's why it's better to use y instead of a - Bylgarski.
- Please note that this is my personal opinion, so don't jump to conclusions and wait for the other Bulgarian Wikipediands to share their thoughts. --Webkid 09:56, 2 апр 2004 (UTC)
- It (Ъ) is a sound closer to A than to another sound. In fact, the sound "u" in the English word "Bulgarian" is spoken just as it should be. It is a sound like "A" but with less open mouth. Don't use "Y" because in most languages it is a kind of "I", a "short I" (en:) or a "long I" (fr:), not at all close to "A". (some Bulgarians use "y" instead of "ъ" because in fact we don't need the letter "y", and we lack "ъ", but this is not at all general use) --5ko 12:02, 2 апр 2004 (UTC)
- How do you spell in Romanian "Bulgaria"? It should be a similar word. --5ko 12:04, 2 апр 2004 (UTC)
- În Romanian we spell it like in english, so Bulgaria, it doesn't help a lot. However, please listen to this audio file: [3]
- It says îmi pare bine. Isn't the first sound, the î similar to Ъ maybe? That's what I ment by bâlgarski (î is the same sound with â, just that î is used at the begining of the word, and â in the middle of the word). In the english wikipedia, they say î is equivalent to the russian ы. Are Ъ and ы maybe related? --Danutz 12:28, 2 апр 2004 (UTC)
- Yes, the sound ы is formed from both sounds ъ and short i. --Борислав 15:14, 2 апр 2004 (UTC)
- I saw that now it's just Български in every Wikipedia. That's how things should be! :-D I don't know who is responsible for this, but thanks a lot! ;-) --Webkid 17:31, 2 апр 2004 (UTC)
- Yes, that's the best. Thank you however for help. --
Danutz 20:29, 2 апр 2004 (UTC)
Българската академия на науките е определила латинската транслитерация на вички български букви . Ето и транслитерацията на някои "проблемни" букви :
ж - ž ; ч - č ; ш - š ; щ - št ; ъ - ǎ (не ă) ; ю - ju ; я - ja
Tova e oficialnata transliteracija opredelena ot vǎrhovnija komitet po standartizacija kǎm BAN , prez 1956 i ottogava nepromenjana .
- Now I'm on a bigger dilem: is it ă or â. Acording to SAMPA romanian ă is the same with bulgarian ъ. Howewer, i saw you spell România in bulgarian with Румъния. So â equals ъ. I guess we should go however with SAMPA, as it is universaly accepted. Then ъ = ă (and maybe ǎ, how one of your collegs said).
- It is 'ǎ', with a sharp angle. That's the official way of transliterating 'ъ'. --Webkid 21:18, 5 апр 2004 (UTC)
Посолството
Добре ще е да имаме връзка към Уикипедия:Посолство на първата страница, като текста трябва да е на английски. Така ако някой чуждестранен посетител иска да ни каже нещо, ще му бъде много по-лесно. Идеята ми даде един потребител от унгарската Уики: "It would be wise to create a page on BG: (linked from the main page in english!) where non-bg-speaking people can leave a message to the locals in case of need." Вижте как те са го направили: hu --Webkid 22:21, 3 апр 2004 (UTC)
Проблем с текста
Предполагам, че някои от вас ползват "Кьолнско синьо" като основен облик (от настройките). Аз съм на него и ползвам Opera 7.20. Проблемът е, че двете заглавия най-долу на началната страница, "Уикипедия на други езици" и "Сродни проекти" застъпват текста под себе си. Можете ли да проверите с други браузъри как е положението - говоря за кьолнското синьо. Ако има проблем само с Opera, няма проблем, но ако и с другите браузъри има проблем - ще трябва май да намалим размера на заглавията. --Webkid 11:00, 23 апр 2004 (UTC)
- Проблемът идва от кода, който създава МедияУики. Когато няма празен ред след заглавието, то се групира заедно с текста под него в един абзац (<p>). Ако оставяме празен ред, всичко ще е наред. --Борислав 11:30, 23 апр 2004 (UTC)
Траур
Предлагам да изтрием най-горния правоъгълник. --Webkid 11:10, 6 май 2004 (UTC)
- Странно, че точно си мислех да предложа това. Вече мина цял месец и животът продължава. --5ko | Беседа 12:13, 6 май 2004 (UTC)
Диамантите от началната страница
Иска ми се да разбера какво е вашето мнение за диамантите преди заглавията. Одобрявате (харесвате) ли ги или не? Сложете си името под съответния избор. --Борислав 19:40, 22 май 2004 (UTC)
- за
- против
- Много са цветни, а пък и изглежда претрупано. --Борислав 19:40, 22 май 2004 (UTC)
- И аз съм за по-семпло оформление. --5ko | Беседа 22:12, 22 май 2004 (UTC)
- И аз съм за нещо по-малко шарено. --Горан 10:53, 23 май 2004 (UTC)
- без мнение
- Както казах в IRC, аз съм пас. --Webkid 19:48, 22 май 2004 (UTC)
- компромисен вариант
- Ако могат да станат по-малки и да не са толкова шарени --Хари 07:53, 23 май 2004 (UTC)
If you don't speak Bulgarian, please visit our embassy.
Если вы не говорите болгарский язык, посетите наше посолство на Википедии, пожалуиста.
Смятам, че руският и немският са доста важни езици, поне за нас, и трябва да оставим страницата в този и вид. --Милинич
Eine deutsche Übersetzung würde nett sein: "Wenn Sie nicht bulgarisch sprechen, besuchen Sie bitte unsere Botschaft." Freundliche Grüße, Peter
- Peter предлага да сложим този текст и на немски. Аз съм съгласен. Дори мисля, че е добре да имаме и версия на есперанто. --Борислав 08:55, 10 юни 2004 (UTC)
- Добра идея.. само трябва да помолим някой есперантоговорящ да ни помогне с превода на изречението. :) --Webkid 12:08, 10 юни 2004 (UTC)
- Ако има надпис на есперанто, някой трябва да отговаря на есперанто:) А не е ли по-добре да си останат само на тези езици. Ако мен питате, беше достатъчно само на английски. Той е наистина международен език. Моля другоезичноговорещите за извинение:) --Хари 12:25, 10 юни 2004 (UTC)
- Добра идея.. само трябва да помолим някой есперантоговорящ да ни помогне с превода на изречението. :) --Webkid 12:08, 10 юни 2004 (UTC)
- Хей, Хари, имаш право: няма кой да отговаря на есперанто :-(. --Борислав 12:53, 10 юни 2004 (UTC)
- Мен ако питате, добре си е само на английски, той е нещо като универсален език и всеки го разбира поне малко. Не виждам защо Peter се сърди, не можем да го напишем това на всички световни езици. Но ако все пак го пишем на немски, трябва да го има и на другите езици, на които могат да ни пишат. --Горан 15:09, 10 юни 2004 (UTC)
- Не виждам на немската начална страница да има такава бележка на български. Та те дори са махнали препратката към българската Уикипедия (и към останалите). Нека първо ги добавят при тях. --5ko | Беседа 16:02, 10 юни 2004 (UTC)
- Всъщност, на мен не ми е ясна функцията на амбасадата. Явно, че не е многоезична координация, виждам, че има такава отделно. Но ако посолството е необходимо, то трябва да е нещо като постоянно представителство към ООН:) Значи, има някоко варианта: единият да приемем няколкото официални езика в ООН (в момента не мога да ги изредя, но китайският май ще ни се опъне:)), друг вариант е да приемем само английския, а трети вариант е да приемем сръбския, както казал един герой (на Нушич ли беше?) : говори српски да те цео свет разуме:) --Хари 16:05, 10 юни 2004 (UTC)
- Да, вече си промених мнението. Няма нужда от немски или други езици. Английският е напълно достатъчен. --Борислав 16:50, 10 юни 2004 (UTC)
- В такъв случай май ще е добре да му отговорим нещо, но не съм сигурен какво точно да му кажем. --Горан 18:48, 10 юни 2004 (UTC)
- Аз викам да му кажем Стоичков и Лечков. Това в кръга на шегата - ами просто му казваме, че английският е достатъчен. Наистина има логика само английският да остане. --Webkid 19:10, 10 юни 2004 (UTC)
Подравняване на текста в таблицата нагоре
Can you please provide me quickly a translation of "подравняване на текста в таблицата нагоре"? Please feel free to translate it in any language you chose from this list: english, german, french, italian, spanish, portuguese or romanian. Thank you. --ro.Danutz | pt.Danutz Vive o 2004!
- The translation is "Align vertically to the top the text in the table (cell)". You're welcome! --5ko | Беседа 15:57, 12 авг 2004 (UTC)
Медиците
Винаги забравям да попитам - не е ли по-добре "Свобода за българските медици в Либия" да бъде написано (поне) на английски? Няма голяма файда само ние българите да го разбираме, и чат пат някои други съседни народи. --Webkid 07:51, 24 авг 2004 (UTC)
- Аз отдавна си го мисля, но май и на английски само не е достатъчно. Ако се намери някой на арабски да го преведе, ще е върхът. Но това сигурно е проблем. Дори и на английски е трудно да се преведе. Freedom for the Bulgarian health workers in Libya! не знам дали не е малко изкуствено. Може би: Free the Bulgarian health workers in Libya т.н.--Хари 13:24, 24 авг 2004 (UTC)
- Ами на български е съвсем излишно. Така че можем да го преведем на английски и още два езика, като сложим всеки един от трите на отделна лента от знамето, с подходящ цвят на текста. Например испански и френски - трябва да се съобразим и със списъка на най-говорените езици ([4], [5], [6], [7]). Нека и другите кажат какво мислят. --Webkid 21:30, 24 авг 2004 (UTC)
Ще си кажа и аз мнението по въпроса: такова обръщение в такава форма според мен няма място в една енциклопедия. Когато го видях за първи път се позамислих, дали не е в противоречие с NPOV (или по-скоро от призива следващото изказване, че българските медици са неправилно обвинени). След някои мои разследвания и размисли, резбрах, че в това отношение няма проблем, тъй като вече редица международни експерти са дали становището си по въпроса (твърденията на либийската страна са абсурдни). Въпреки тази неправда—това недопустимо разрушаване на живота на редица невинни хора по политически причини—аз мисля, че Уикипедия трябва да остане вярна на принципте си, и да се концентрира в неутралното документиране на фактите и да остави читателя сам да си създаде картина.
Това според мен не само е по-принципното решение от енциклопедична гледна точка. В крайна сметка има и по-важни принципи. Една постоянно присъстваща препратка на Началната страница към статия, резюмираща положението на българските медици в Либия би била от много по-голяма полза за каузата, която всъщност подкрепя самият призив. Нека си зададем въпроса, към кого е отправен той? Едва ли е към хората, наясно с положението и притежаващи реална власт, директно да му повлияят. Тяхната съвест или вече ги е подтикнала към действие, или те още се ослушват и ще се надяват, тяхното бездействие по въпроса да остане колкото се може по-незабелязано от обществото, в което се намират. Аз разбирам призива като сигнал към две основни групи: (а) българи, които евентуално може да не са осведомени както трябва по въпроса, като част от българското общество, което трябва да упражни максималния възможен натиск срещу тези престъпления, и (б) чужденци и български емигранти, които я въобще са в течение, я не, като част от международното общество. И за двете групи една резюмираща статия, с препратки към външни страници съдържащи повече информация и по-конкретни призиви, които са извън компетенцията на Уикипедия, би била много по-ефективна. За група (а) това е съвсем ясно. Да погледнем един чужденец от група (б): няй-вероятно е чувал по новините за случилото се, но информацията му е малка, повечето неща е забравил, и вижда призива като естествена реакция от българска страна. Шансовете да отвори гугъл и да потърси нещо по въпроса са малки. Даже има вероятност призива да му се стори натрапен, тъй като много хора днес не се осъзнават като "граждани на света" и не проявяват рефлексна емпатия към хора далече от тях, за които не знаят почти нищо. Една информативна страница обаче, основана на факти и цитати, евентуално преведена в другоезични Уикипедии, и включена на проминентно място в Началната страница на българската Уикипедия, е в състояние да заинтересова ред повече хора... Призивите са форма на мотивация без аргументи. Хората ги възприемат и после ги забравят, ако няма пропагандна машина, която да им ги натяква непрестанно. Уикипедия според мен е в друга, по-висша лига—тя може да образова хората и наред с това да им даде възможност за по-отговорни мнения, пък и действия. --Станислав 23:20, 24 авг 2004 (UTC)
- Разбирам какво имаш предвид. Според мен призивът би трябвало да бъде към чужденците. За тази цел можем да: 1) преведем на три езика призива; 2) създадем статия в английската Уикипедия (ако може - т.е. ако някой знае други езици - в колкото се може повечето уикипедии); 3) създадем препратки към тези статии. Между другото, сега погледнах какво значи "medic" - "a medical practitioner in the armed forces". Навсякъде, по всички сайтове, пише, че те са medics - може би ние не трябва да допускаме тази грешка? --Webkid 23:54, 24 авг 2004 (UTC)
- Аз бих се наел с превод на статията на английски или на немски (или и двете). Самата статия може да е добре да се започне от човек в България, тъй като там новинарското покритие със сигурност е много по-добро. Ще погледна утре дали ще мога да направя съкратен превод на статиятя Либия от en:Libya, към която със сигурност ще се препраща. За думата medic: Уебстър [www.m-w.com] дава военното значение като специален случай (= one engaged in medical work or study; especially : CORPSMAN). Тъй като международната преса вече използва термина, предполагам е донякъде адекватен. В евентуална уики-статия може обаче наистина да се използва health worker. --Станислав 00:07, 25 авг 2004 (UTC)
- Съгласен съм 100% със Станислав. Статията трябва да се напише по най-безпристрастен начин, да стане за пример на "неутрална гледна точка" и да я сложим на първото място в "Избраните статии" (вместо да има лозунг). А като я преведем на английски, френски и др., ще можем да я сложим в другите Уикита с препратки от много места - страници за България, Либия, в новините и т.н. --5ko | Беседа 01:53, 25 авг 2004 (UTC)
- Не знам дали някой е забелязал статията за Делото срещу лекарите, тя е моят скромен принос за насочване на вниманието към истинския проблем - диктаторите винаги търсят изкупителни жертви.--Хари 14:16, 25 авг 2004 (UTC)
- Отдавна мислех да махна съобщението, но все изникваше нешо друго. И докато бях в България, реших това да е първото, което ще направя, като се върна. Идеята за статия е чудесна, тя ще е много по-полезна, особено преведена. --Борислав 10:39, 27 авг 2004 (UTC)
10,500 Articles in BG WIkipedia
Pozdravlenia na vsichki, koito rabotiat po bulgarskoto izdanie na Wikipedia! Zaedno s polskata versia, BG Wiki e edinstvenata iztochno-evropeiska Wikipedia s nad 10,000 statii!
Sledvashtata czel - 100,000. :)
(Izviniavam se za latiniczata, computerat mi ne e kiriliziran...)
Кирилизирай си го. Ето ти безплатна страница за тази цел. По-добро не знам да има. http://injinera.bgplus.com/wxp/xp_bul.htm
Поздравления на всички, които работят по българското издание на Уикипедия! Заедно с полската, чешката, руската, украинската, словенската, сръбската и румънската, БГ Уики е една от източно-европейските Уикипедии с над 10,000 статии!
Следващата цел - 100,000. :)