Беседа:Национална гимназия за древни езици и култури/Архив
Спас Кьосев
Някой чувал ли е името на този човек? Струва ми се, че това се нарича „суетност“. --Webkid 11:26, 28 септември 2005 (UTC)
- Води новините по БНТ.Нерядко и централните в 20:00.--Soul assassin
- Благодаря. --Webkid 13:42, 28 септември 2005 (UTC)
Заглавието
Нали не трябваше да има съкращения в заглавието! Нещо налага ли го?--Phips 21:43, 3 май 2006 (UTC) Един месец без възражения => местя. Без кавичките.--Phips 17:48, 3 юни 2006 (UTC)
И да възразявам, късно е ;) Просто съкращението е придобило гражданственост, но е неефективно в такъв тип статии. Смущава ме друго. Пред името на Константин не може да има Свети, това е светско име и не се поставя тази "титла" :) Името на гимназията се пише без "свети". --Borris 19:30, 13 юни 2006 (UTC) Сетих се да добавя! Между имената на Константин Кирил НЯМА тире, независимо какво са те учили в училище или университета. Става дума за две различниимена - едното светско, другото моонашеско. --Borris 19:38, 13 юни 2006 (UTC)
- БоРРисе, когато правиш нещо, не е лошо да се аргументираш. Категорични изказварния като "няма", звучат като "аз съм шефа, аз знам, вие под ножа", "аз съм самороден талант". Конкретно:
- "Свети", нищо че не е светско, се среща по обичай в имената на улици и учреждения (напр. НБКМ, в съкращението пада), така че не си прав по принцип.
- В случая, такова е изписването на официалния сайт на гимназията, линк към който е поставен в края на статията. Оспорваш ли го? Ако да, ще изпратим запитване, няма проблем.
- Не знам да има презумпция, че ученото в училище не е вярно.
- Ако следваме твоята логика, трябва да махнем монашеското от името, защото не е светско.
- Много възможно е да не са се обръщали с двете имена към него, наистина, едното от двете вероятно е пояснение. Тогава би трябвало да се пише в скоби.
- В случая обаче имаме традиционно назоваване с единно собствено име, което се пише полуслято. Преди да преместя погледнах в актуалния кодификатор на езика, правило 37.1, където, за щастие, точно това име е дадено за пример. И пак важи призива ми да кажеш, какво те кара да не зачиташ argumentum ab auctoritate?--Phips 01:14, 14 юни 2006 (UTC)
Претенции за шефство няма, щом желаеш аргументи, ще карам по реда. С уговорката, че в една от забележките си си прав.
- За тирето между имената или така нареченото полуслято писане: полуслятото писане носи идея за равнопоставеност на двете имена (справка Анна-Мария, например), а аз уточних, че в нашия случай става дума за едно светско име и едно, прието по-късно. Ако нашият герой е носил цял живот двете си имена, прав си, трябва и тире да се постави. Но Св. Кирил получава името си Кирил само 50 дни преди смъртта си, отказвайки се от светското Константин. Между двете имена няма равнопоставеност. Налице е чиста смяна на името.
- За писането в скоби съм съгласен, но "придобиването на гражданственост", колкото и перверзно да звучи, е факт и нещата стоят така (демек Константин Кирил).
- Правописният речник е норма, не мога да оспорвам. Затова поставям следващия си "аргумент". Така е прието да се именува Класическата гимназия. Това е факт неоспорим, за който факт аз гарантирам с оглед на нещата, с които се занимавам. Тук трябва да споделя - официалният сайт е сгрешен, водя борба с редактора от известно време това да се промени. В официалните си документи гимназията фигурира с това име. Дори и да е сбъркано, така стоят нещата.
- Можем да пратим запитване. Но на него ще ти отговоря аз. Това е името на гимназията и така трябва да фигурира то в публичното пространство. Това по някакъв начин е и зачитане на argumentum ab auctoritate.--Borris 06:45, 14 юни 2006 (UTC)
Съкращението
По повод НГДК - не трябва ли да е НГДЕК? --Daggerstab 18:29, 16 ноември 2006 (UTC)
Правилно си отбелязал, НГДЕК е точната абревиатура, явно е станала грешка. --Borris 11:57, 18 декември 2006 (UTC)