Беседа:Мехмед Синап
Облик
По повод редакцията на 89.253.130.131 - подозрително прилича на част от изследването на Н. Хайтов за Мехмед Синап, публикувано в сп. Родопи. Няма да е добре, ако е преписана буквално, струваа ми се. Peterdx 13:14, 11 декември 2008 (UTC)
- В книгата на Хайтов „Родопски властелини“, този текст със сигурност отсъства - тъкмо проверих, а за публикацията на Хайтов в „Родопи“ не знам. --Чечлията 14:39, 11 декември 2008 (UTC)
- Излиза в продължение на няколко броя. Ще я потърся и ще видя - дано да не е както ми се струва! Peterdx 14:41, 11 декември 2008 (UTC)
- Текста е преработена извадка и част от книгата на В.Дечев.(Ismet Dramsky 15:20, 11 декември 2008 (UTC))
- Аха, значи там съм го срещал. Щом е преработена извадка - добре, защото текста си го бива!Peterdx 15:25, 11 декември 2008 (UTC)
- Има и още допълнителна информация която може да послужи като биографична справка, но знам ли доколко е прието да се въведе подробно или след преработка, която да послужи като основа към която впоследствие да се допълнят текстове от тук-таме останали спомени и предания от възрастни хора. (Ismet Dramsky 15:34, 11 декември 2008 (UTC))
- Аха, значи там съм го срещал. Щом е преработена извадка - добре, защото текста си го бива!Peterdx 15:25, 11 декември 2008 (UTC)
- Текста е преработена извадка и част от книгата на В.Дечев.(Ismet Dramsky 15:20, 11 декември 2008 (UTC))
- Излиза в продължение на няколко броя. Ще я потърся и ще видя - дано да не е както ми се струва! Peterdx 14:41, 11 декември 2008 (UTC)
- Доколкото аз съм наясно (а съм по-нов тук и от двама ви), що се отнася до история (това, всъщност, не се отнася само за Укипедия) след преработка всичко може да се вкара, тъй като няма как да измислим ние историята (разбира се, трябва да се внимава със субективизма). Така че, ако питаш мен - давай! - още повече, че за кърджалийските времена малко е известно на "електронното поколение". Peterdx 15:44, 11 декември 2008 (UTC)
- И една молба: Аз лично съм доста добре съм запознат с родопския диалект (в смисъл, че не ми трябва преводач ), но това не може да се каже за всички, тъй че, моля, поне някои думи ги "превеждайте" (напр. в скоби след диалектната дума), за да могат всички да разберат за какво иде реч!!! Peterdx 16:00, 11 декември 2008 (UTC)
- Споко, аз ще енциклопедизирам статията --Чечлията 20:00, 11 декември 2008 (UTC)
- И една молба: Аз лично съм доста добре съм запознат с родопския диалект (в смисъл, че не ми трябва преводач ), но това не може да се каже за всички, тъй че, моля, поне някои думи ги "превеждайте" (напр. в скоби след диалектната дума), за да могат всички да разберат за какво иде реч!!! Peterdx 16:00, 11 декември 2008 (UTC)