Беседа:Маяк (комплекс)
Облик
Кой ****** ми е преименувал статията от "Маяк" на "Маяк (комплекс)"? Що за нахалство и простотия? На английски (него предполагам го разбирате!) си е Mayak, защо вие трябва да ми преименувате статията, и какво друго, освен въпросния комплекс, има с името Маяк, че да се налага подобно уточнение? Сериозно ви казвам, дразните ме вече.
--Коментар на анонимен потребител с адрес 82.146.27.139
(Беседа • приноси).
- Нещо имаш против моята статия ли? --Поздрави, Петър Петров 11:29, 25 юли 2007 (UTC)
- Маяк първо значи фар, после - всичко останало. Дръжте се прилично, 82.146.27.139, ако обичате. Aramis: Oui?... 11:56, 25 юли 2007 (UTC)
- Относно "...ми преименувате статията..." - прочетете Уикипедия:Право на собственост върху статии.
- И да, "маяк" има и други значения. --Daggerstab 12:03, 25 юли 2007 (UTC)