Беседа:Луна/Архив 1
Статията е завършена
Ако обичате хвърлете едно око за печатни грешки и недотам разбираеми изречения. Благодаря! --Smartech
- Трябва да се напише не: 3 × 10-13 кПа а: 3 × 10-10 Pa. КилоПаскалът не е единица, единицата е Паскал. Все еднo да напишеш 3 × 10-9 тона. вместо 3 mg. А за 20 мил-1 моля някой да ми обясни щой туй. --(ИнжИнера 09:20, 27 фев 2005 (UTC))
- За kPa съм около 90% сигурен се допуска, (по радиото съобщават атмосферното налягане в хектопаскали и нивото на Дунава в сантиметри). Относно мил-1 това е 1/мил или "частици на милион". Ако имаш по-добро предложение за единица - коригирай. --Smartech
- В Уикипедия нито една статия не е завършена. Простичък факт. --Емил Петков 18:08, 27 фев 2005 (UTC)
- Благодаря за конструктивната критика. Отвори ми очите. --Smartech
Не е вярно, че мерните единици трябва да са на латиница и в Уикипедия практиката не е такава. Има SI стандарт за мерни единици както на кирилца, така и на латиница. За не дотам образованите потребители е трудно да разбират мерни единици на латиница. --Емил Петков 12:01, 19 фев 2005 (UTC)
- Не съм съгласен. Виж SI: Означенията се изписват с малки латински букви, освен за символи, при които единицата произлиза от лично име: например означението на единицата за налягане, наречена на Блез Паскал (Blaise Pascal), е Pa, докато самата единица се изписва "паскал". Официално SI разрешава едно изключение, литъра, за означаването на който може да се ползва както малка, така и главна латинска буква (l или L). --Webkid 12:51, 19 фев 2005 (UTC)
- Не искам да го гледам това SI, защото в момента нямам време да го привеждам в съответствие с действителността. Статията очевидно е преведена и не са взети предвид приетите в България стандарти. При приемането на системата SI в страните, които пишат на кирлица (напр. СССР и България), са въведени наименования и съкращения на кирилица, пряко съответстващи на наименованията и съкращенията на единиците от SI на латиница. Единици на латиница се използват предимно в научни и професионални текстове (в последния случай -- само над определено ценз). Виж напр. [1] --Емил Петков 13:07, 19 фев 2005 (UTC)
- Ще те разочаровам, но: 1) в днешните учебници се използват латински наименования 2) виж НАРЕДБА за единиците за измерване, разрешени за използване в Република България, Приета с ПМС N 275 от 29.11.2002 г., обн. в ДВ, бр. 115 от 10.12.2002 г: Чл. 26. (1) При означаване на единиците се използват международните означения с латински или гръцки букви. 3) статията SI вероятно не е превод, а авторска, а текстът, който ти написах в предишното съобщение, беше написан от Потребител:George. --Webkid 13:24, 19 фев 2005 (UTC)
- И във вчерашните учебници се използваха латински означения (наименованията си бяха на български, както и в днешните учебници), и в онзиденшните, и т.н. Не е там работата. --Емил Петков 10:27, 21 фев 2005 (UTC)
- Не знам какви точно са стандартите и нормативни уредби и други но ако си вземал физика и химия в училище ще знаеш че всички единици в СИ се пишат на латиница и това е. Завършил съм Математическа Гимназия в гр. Русе. Енциклопедията не само трябва да е разбираема, то трябва да отговаря на истината. --Smartech
- Аз пък си останах с основно образование. Не мога да разбера с какво променя изписването на единиците точно истината. --Емил Петков 10:27, 21 фев 2005 (UTC)
- Ако не беше само с основно щеше да разбереш може би. Мерните единици или "числата" както много погрешно ги наричаш, са стандартни символи. Учени и инженери боравещи с различни езици трябва да си разбират мерните единици. Мисли за мерните единици като унверсални символи - като арабските числа например. --Smartech
- За да не се карате, статията е полу-превод, полу-авторска от моя страна - използвал съм английската статия и българската наредба, за да я сглобя. Посоченият от Уебкид текст аз съм го писал, но той си го има в английската статия, така че не е мое "творчество". Иначе Потребител:George направи наистина много (други) подобрения. По същество: мислех, че в наредбата или друг официален текст съм срещал, че се допуска изписването на единиците на кирилица, обаче търсих и не можах да го открия. Има вероятност, през 1979 г. с БДС 3952-79 да е било така, но текста го нямам. Както и да е, сегашната наредба е от 2002 г. и една дума няма за кирилицата. Освен това наистина в учебниците единиците се изписват с латиница. Колкото до "не дотам образованите потребители", ако не знаят какво е "km", сериозно ли смятате, че ще им потрябва информацията за Орбитална обиколка, Ексцентрицет, Перихелий, Афелий, Синодичен период, Средна орбитална скорост и примерно Инклинация? --5ko | Беседа 21:07, 20 фев 2005 (UTC)
- Ами да вземеш тогава да започнеш Българска Уикипедия за Необразованите и си пиши всичко на кирилица със прости термини. --Smartech
- Благодаря за съвета. Ще помисля по въпроса. Вече има Википедия на прост английски (Simple English) --Емил Петков 10:27, 21 фев 2005 (UTC)
- Благодаря за поправката, не беше предвидено да те дискредитирам като автор на статията, просто бях запомнил, че George наистина направи доста промени по статията. А иначе аз оттеглям точка 2 от моите доводи, тъй като bg.wikipedia.org се обвързва само косвено с Република България и пряко само с българския език, т.е. наредбите, законите и т.н. не важат за базираната в Америка/САЩ/място_извън_България_ bg.wikipedia.org... --Webkid 21:59, 20 фев 2005 (UTC)
Аз отново не разбирам същността на спора. В духа на Уикипедия е да се допуснат и двете форми. Ако практиката за годините в ен: не е достатъчно убедителен пример, погледнете подзаглавието горе вляво. Естествено, в рамките на дадена статия е добре да се пишат по един и същ начин. В такива случаи аз запазвам формата, приета от автора на първоначалния текст. --Спас Колев 08:32, 21 фев 2005 (UTC)
- Приемам всички аргументи, но определено не ми харесва тона на някои мнения. --Емил Петков 10:19, 21 фев 2005 (UTC)
- Вместо постоянно да коригираш единиците от латиница на кирилица защо не свършиш нещо по-полезно като да качиш някоя друга картинка за статията или да помогнеш с превода? --Smartech
- Картинките вече са качени в Общомедия. Нужно е само да се сложат в статията. --Борислав 18:20, 26 фев 2005 (UTC)
- Около 50% са качени --Smartech
Smartech, знам много добре за какво става дума. Дай да не мерим кой знае по-добре, а? И те моля да избягваш "предупредителния" тон! Коригирах ти единиците, защото статията е в неконсистентен вид -- някъде единиците са на български, другаде -- на латиница. Като държиш толкова, промени ги навсякъде. --Емил Петков 19:50, 26 фев 2005 (UTC)
- Единиците които са в СИ са на латиница. Единици като "ден", "година" и др. не са в СИ и затова са на български. Статията не е в "неконсистентен вид". Относно предупреждението - залужаваш го заради упорството си. --Smartech
- Никой не ти е дал право да ме съдиш и да ми даваш предупреждения. Имам достатъчно основания за това, което правя. Успокой се, нямаш повод да се дразниш. Погледни я пак по-добре. В таблицата надолу има единици като "кПа" и мил-1. А в момента, в който ти оправях единиците от преведените парчета, всички единици си бяха на кирлица. --Емил Петков 20:06, 26 фев 2005 (UTC)
- 1) кПа и мил-1 не съм ги писал. 2) Ставаш досаден с неконструктивното си отношение по въпроса. 3) Пилееш си времето да намираш грешки у другите а не искаш да допринесеш се нещо полезно като писане на статия. 4) Въобще не ми обяснявай дали имам право да те съдя или не. --Smartech
- Не е важно дали си ги писал. Важното е да ги оправиш, като държиш да е така. Останалите забележки ги прескачам. Не са в рамките на добрия тон, не отговарят на истината и нямам никакво намерение да приемам текстове с такова качество. Много важно за един редактор в Уикипедия е да приеме, че всеки друг може да му редактира текстовете и да не се дразни от това. --Емил Петков 21:15, 26 фев 2005 (UTC)
- Само ще ти кажа - в момента пиша докторат. Имам завършено средно и висше образование което ти както само признаваш нямаш. Така че не ми се прави на интересен и ме остави да преведа статията. --Smartech.
- Ти просто нямаш чувство за хумор. И не знаеш с какво се занимавам аз и дали и аз не съм писал докоторат или повече докторати. Аз, например, не се интересувам от твоите научини постижения. Фактите в Уикипедия се доказват с легитимни източници и правилни логически разсъждения. --Емил Петков
- Аха, сега чувство за хумор съм нямал, ми разкажи някоя смешка тогава да е весело. Както и да е, съветвам те да ограничиш редактиранията си върху статията която в момента се изгражда защото затрудняват в голяма степен. Твоите редакции породиха много разногласия и се оказа че повече хора и факти са против отколкото за, така че ти трябва да си направиш извода че нещо не е наред с твоите доводи. --Smartech
На Латиница, по SI!
Аз лично, освен другита редакции на Йо (спътник) преправих единиците по SI. Иначе е несериозно за научна статия. В литературния раздел може, ама за луната... несериозно е.
П.П. Ако знаех, че ще развалите страницата за Йо с тези дизайнерски цветове, нямаше да си мръдна пръста. Аз неслучайно и не си го мръдам напоследък. Защо да правя нещата както трябва, щом някой ще ги одизайнерчи после? (ИнжИнера 20:59, 26 фев 2005 (UTC))
- Инжинере, стига с тия дизайнерски приказки. Я виж в историята на статията Йо (спътник) с какви цветове е, като си я редактирал? (За латиницата и аз съм писал, че предпочитам.) --5ko | Беседа 21:21, 26 фев 2005 (UTC)
SI е на латиница. Всички и навсякъде го признават, даже китайците и японциет сд техните канджи :). Като по-стар, позволи ми да имам някои наблюедения върху единиците на кирилица: чисто съветско политическо явление на приниципа "ние сме открили всичко от топлата вода до радиото и когато светованта революция победи, всички ще пишат на кирилица" (85.74.58.198)
Защо я преместихте на Луна (спътник)?
Първо, поздравления за цялата работа по статията, която става много добра и е кандидат за избраните статии! Това е малка забележка. Според мен, спътникът е от много по-огромна значимости важност от други потенциални "луни" и би трябвало да си стои на името Луна. За други значения се прави пояснителна страница Луна (пояснение). Вижте също и Уикипедия:Правила за наименование. --5ko | Беседа 02:55, 27 фев 2005 (UTC)
Защото е спътник на Земята. Термина "луна" може да се определи за кой да е естествен спътник. Примерно статията за Фобос ще се казва Фобос (спътник). Също така статията "Луна" може да се ползва за препратки към други статии като примерно съветската космическа програма "Луна" или примерно някакъв продукт който се казва Луна или нещо подобно. --Smartech
- Ами да, но ако някой търси информация за Фобос, няма да отвори "Луна". Тук, а и в другите Уикипедии имаме практика, тази статия с най-голямо значение да получи име на статия, която всеки ще открие най-лесно. Виж как са направили английската статия - на първи ред има препратка към пояснението. На нашата между другото - също. Виж например статиите Слънчоглед, Рила, Шипка (още доста примери) - всичките ги правим по този модел - основното нещо (или най-важното, или това, на което останалите са наречени) печели основното име, останалите имат пояснение в скоби. Наистина мисля, че тази статия заслужава най-хубавото име. Пак те поздравявам за хубавата статия. --5ko | Беседа 03:21, 27 фев 2005 (UTC)
- Имаш право по въпроса за честото търсене. В крайна сметка това че е на Луна (спътник) не е проблем, може да се направи страница "Луна (други значения)" примерно. Колкото до хубавата статия - много по-лесно е да я преведеш отколкото да я направиш от нулата така че не е кой знае какво. --Smartech
- Виж как е на Прилеп. Там е изложено значението, което почти всички потребители биха търсили, и е предоставена препратка към т.н. "пояснителна страница" (за да има енциклопедията единен облик, тези страници винаги ги наричаме "Нещо си (пояснение)" и включваме шаблона {{пояснение}}). Възможен е естествено и другият вариянт: пояснителната страница да е тази, без уточнение в скобки в заглавието (виж Вашингтон), но това за Луна едва ли има смисъл, тъй като хората почти винаги ще търсят "баш" луната. Още повече на дали "спътник" е правилното пояснение, ако искаш да разграничиш статията от другите естествени спътници. Разбира се, в началото на текста на статията е добре да се спомене, че термина често се използва и за естествени спътници на други планети, и да се препрати към съответни статии. --Станислав 04:15, 27 фев 2005 (UTC)
- Добре, съгласен съм. Само че незнам как може да се даде undo на преместването така че ви го оставям на вас администраторите. --Smartech
Поправки
Здравейте, замених "афелий" и "перихелий" както бяха в таблицте защото те се отнасят до орбита около Слънцето (от Хелиос) с перигей и апогей - все пак Луната обикаля около Земята и горните бяха неправилни, незнам защо така сте ги оставили(превели)?; В таблицата "Други параметри на лунната орбита" в клетката "Стойност" премахнах "дни" - няма нужда от него, единиците са написани по-долу а и не са дни! За лунните периоди - правилното е месец или период, а не синодичен ден например.--Chromosome 10:15, 18 юли 2005 (UTC)
Още една малка поправка: на български не се казва ъглов момент, а момент на импулса, така е прието в литературата. --Коментар на анонимен потребител с адрес 68.52.77.136
(Беседа • приноси).
- Благодарим за поправката. Мразя "false friends" --Daggerstab 16:32, 10 септември 2006 (UTC)