Беседа:Клоакална бурза
Име
[редактиране на кода]Тази кокоша карантия съм сигурен, че едно време съм я учил като „бурса на Фабриций“, а и гуглето дава доста повече резултати за бурса на Фабриций отколкото за Фабрициева жлеза. Ако някой има достоверни източници в едната или другата посока да удари едно рамо плс. --Габриел*б/п 19:10, 2 юни 2012 (UTC)
- Така си я учил в средния курс. Там дори директно си се спелува от латински, без „на“. Из други бумажки се среща като Фабрициева жлеза или Фабрициева торбичка. След като го има на български е хубаво така да се и казва. --ელია (беседа) 19:27, 2 юни 2012 (UTC)
- Е ако по дебелите книги е така, това вече е друго нещо. Ако имаш нещо такова под ръка може да сложиш като източник, че и без друго няма нито един.--Габриел*б/п 19:51, 2 юни 2012 (UTC)
За заглавието
[редактиране на кода]Мисля, че заглавието трябва да бъде Клоачна бурза, а „Фабрициева бурза" и др. да са алтернативи. Съгласно новата анатомична номенклатура Nomina Anatomica Avium 1993, цитирам "Bursa cloacalis. Synonymy: Bursa Fabricii. A pouch-like median dorsal diverticulum of the proctodeum. Involutes by the time of sexual maturity and except in ratites (Annot, 13) disappears entirely. Shape and internal structure vary (King, 1981: 87). See Lym. Annot. 12". Администраторът предложи да се обсъди след като вече се е обсъждало. Статията да се казва „Клоачна бурза“, а към нея да има пренасочвания към „Фабрициева бурза“ и „Фабрициева жлеза“ (което ще стане автоматично след преместването), както предложи администратора, както и също, че обичайно също алтернативните имена се описват в заглавната информация на статията: „Клоачната бурза, известна също като фабрициева бурза или фабрициева жлеза, е ...“
--MayaG 13:55, 25 март 2020 (UTC)
- Само да уточня, че коя форма е „правилна“ нямам компетентност да преценя – забележката ми беше само как технически да бъде реализирано, след като се достигне консенсус.
— Luchesar • Б/П 13:59, 25 март 2020 (UTC)
Да, аз дори смятам, че трябва да е само Клоачна бурза и Фабрициева бурза синоним, както казва и NAA, но тъй като страницата вече се казва Фабрициева жлеза, ще е по-лесно предполагам, аз съм нова в техническата част на Уикипедия. --MayaG 14:36, 25 март 2020 (UTC)
Правя си собствена поправка Клоакална бурза е по-добре, по-близо до латинското име и според литературата, клоачна бурза също е вярно, и ще бъде споменато, заедно с другите имена. --Предният неподписан коментар е направен от GadzhevaMaya (приноси • беседа) 15:09, 30 март 2020 (проверка)
- А аз си мисля, че както и да си я мeстите и смятате че се нарича са нужни източници на БГ! --Izvora (беседа) 16:31, 30 март 2020 (UTC)
- За тази цел предлагам статията да се заключи към първоначалното си име преди редакторът да предостави сигурни източници за твърдението си.--Izvora (беседа) 16:34, 30 март 2020 (UTC)
- Благодаря за добавените източници, макар източниците да са само от сем. Гаджеви, единия от които да ми е водил курса по топографска анатомия :)--Izvora (беседа) 17:24, 30 март 2020 (UTC)
Да, забравих да цитирам Nomina Anatomica Avium относно името, цитирах в началото на беседата. --MayaG 08:04, 1 април 2020 (UTC)
Мисля, че другите източници (книги) по тези теми в България (които вече не се издават) нямат библиография дори, т.е. не са надеждни въобще, да не говорим, че са много стари. --MayaG 08:22, 1 април 2020 (UTC)
Цитираните източници са написани от доц. д-р Стоян Гаджев. Благодаря. --MayaG 08:34, 1 април 2020 (UTC)
помощ от администратора
[редактиране на кода]Имената на едиторите на Handbook of avian anatomy: Nomina Anatomica Avium. 2nd ed. Т. 23. Cambridge MA, Nuttal Ornithological Club, 1993 не се появват въпреки, че са попълнени във формата. Имената са Baumel, J. J., King, A. S., Breazile, J. E., Evans, H. E. & Vanden Berge, J. C. (Eds.). Handbook of avian anatomy: Nomina Anatomica Avium. 2nd ed. Т. 23. Cambridge MA, Nuttal Ornithological Club, 1993 Благодаря --MayaG 09:27, 1 април 2020 (UTC)