Беседа:Клинт Истууд
Облик
Не е ли утвърдено Истууд, Прон? Също е по-близо, отколкото това, което си направил. – Equiseum 08:12, 27 май 2009 (UTC)
- Така си е утвърдено да ти кажа, обаче явно се гледа думата дърво (да имам фамилиите източно дърво:))) ). Но вероятно така се изговаря и ще се остави така. Иначе Радостина може да каже със сигурност, защото тя е по английският.--Ilikeliljon 20:27, 27 май 2009 (UTC)
Изговаря се Ийстууд. Английски и аз поназнайвам. – Equiseum 21:50, 27 май 2009 (UTC)
- Цено, знам, че добре знаеш английски, но не правиш разлика между правопис и произношение. Изговаря се Ийстууд, а се пише Истуд. Виж У:Н6. Прон 15:33, 7 октомври 2009 (UTC)
- По филмите пише Истууд, Прон. – Equiseum 16:01, 7 октомври 2009 (UTC)
- По филмите, пресата и "Гугъл", ако гледаме има Ийстууд, Истууд, Ийстуд и още какво ли не. Правилата са категорични, че съчетанието WOO се предава с едно "У". В българсия език няма дълго "У" и затова се предава с едно "У". Единствено думата Ваккуум е изключение. Все пак погледни У:Н6 и тогава сменяй. Прон 17:28, 7 октомври 2009 (UTC)
Става въпрос за американско име, Прон, не за българска дума, и тук се взема предвид как едно име е наложено, а не само министерска наредба. – Equiseum 17:34, 7 октомври 2009 (UTC)
- При наличието на пет-шест варианта как можем да твърдим, че е има наложено. Затова ползваме правилата за транскрипции. Тук все пак е енциклеподия, а не речник за указване на произношения. Произношението е дадено в началото на статията. Българският език не допуска правопис на съчетанието "УУ" от английски. Произношението не винаги е провпис. Прон 17:39, 7 октомври 2009 (UTC)
- Видно е, че Истууд е наложено, Прон. Причината, дадена за отказ от (максимално) правилна транслитерация, е слаба и това, че е санкционирана от министерство не я прави по-малко такава. - Equiseum 15:42, 8 октомври 2009 (UTC)
Wood = Уд. Като общо правило [w] (ў) пред „у“, както и йота (й) пред „и“, не се предават. --Cmrlbg (беседа) 01:39, 25 август 2012 (UTC)