Беседа:Каракалпакстан
Облик
Виждал съм я винаги като Каракалпакия - (може би под руско влияние) и за пръв път като Каракалпакстан. Но пък може така да е официално вече?--Мико Ставрев 18:58, 17 август 2006 (UTC)
- Така е. Каракалпакия е под руско влияние както и Киргизия и Туркмения... Каракалпакстан е правилно. --Пакко
- Правилно в смисъл на прието официално? Защото другото (под руско или не) със сигурност е наложено (в смисъл на преобладаващо).--Мико Ставрев 19:14, 17 август 2006 (UTC)
- Да тва "правилно" винаги е относително. Ами аз правя аналогия с другите паралели - Киргизия и Туркмения... Въпреки 45 годишно руско (съветско) влияние рядко съм ги срещал успоредните названия с я. Така, че съм склонен да защитавам названието с наставка стан.--Пакко
- Няма срещу кого обаче На мен ми е напълно безразлично, само питах. --Мико Ставрев 19:36, 17 август 2006 (UTC)
- Mико, дай съвет. Искам да напиша едно мъниче за Тян шан (планиска верига) ;). Как се изписва правилно на български? Като Тян шан, Тяншан или Тян Шан... Голема дилема, а няма как да проверя кое е правилно...--Пакко
- Не мога. Виждал съм ги всички изброени - най-добре да си избереш вариант, който присъства в някое издание на БАН, за да има поне източник и някаква тежест. Мога да кажа, че само Тян шан не става - шан не е разбираемо нарицателно на бг, за да е с малка буква (т.е. не е като кьой, например, което е що-годе известна дума). (И сега изведнъж в издание на БАН Тян шан)--Мико Ставрев 19:36, 17 август 2006 (UTC)
- В google има 5 страници за Тяншан и 12 за Тян Шан и Тян шан... На кое да вярваш ...--Пакко
- Не, не Гугъл в случая не се доверявай. Пиши Тяншан засега, после потърси на хартия нещо БАН.--Мико Ставрев 19:45, 17 август 2006 (UTC)