Беседа:Жана Баре
Облик
Комерсън като французин не е ли по-добре да го напишем като Комерсон?--Simin (беседа) 16:16, 27 юли 2020 (UTC) Гледам, че и преводачът на Жул Верн е приел Комерсон.--Simin (беседа) 16:18, 27 юли 2020 (UTC)
- Да, Комерсон е правилното – в статията за него във френската уикипедия е подчертано произношението: Philibert Commerson, изписван и като Commerçon, в съответствие с произношението [1]. --Randona.bg (беседа) 16:48, 27 юли 2020 (UTC)
- Благодаря! Промених го навсякъде.--Simin (беседа) 17:29, 27 юли 2020 (UTC)
- Благодаря и аз!--Спасимир (беседа) 17:31, 27 юли 2020 (UTC)
- Моля, и аз благодаря за статията! Стана ми интересно, направих някои дребни редакции.--Randona.bg (беседа) 18:26, 27 юли 2020 (UTC)
- Благодаря и аз!--Спасимир (беседа) 17:31, 27 юли 2020 (UTC)
- Благодаря! Промених го навсякъде.--Simin (беседа) 17:29, 27 юли 2020 (UTC)