Беседа:Ди Си Комикс
Облик
Тъй като DC Comics е име на компания, а според мен имената на компании не би следвало да се транскрибират на български, не е ли редно да запазим оригиналното наименование без да създаваме идентична българска версия? --Mortrainey 15:57, 10 април 2009 (UTC)
ДиСи vs. Ди Си
[редактиране на кода]Обикновено на български съкращения като BBC се предават с разделни срички: Би Би Си. Т. е. би трябвало да е „Ди Си Комикс“. Xakepxakep (беседа) 23:04, 26 октомври 2015 (UTC)
- Знам за телевизиите, но в случая не знам за другото... --Batman tas (беседа) 03:03, 30 октомври 2015 (UTC)