Беседа:Дакини
Множествено число
[редактиране на кода]Не знам откъде идва множественото число в текста на български, като на английски е предимно в единствено число ("she appears"). --Alexd (беседа) 18:40, 1 юни 2012 (UTC)
- Дакини е ед. ч., просто така му е името, като ламбургини :)
- [[bo:མཁའ་འགྲོ།]] [[cs:Dákiní]] [[de:Dakini]] [[en:Dakini]] [[es:Dakini]] [[et:Daakinid]] [[fr:Dakini]] [[ja:荼枳尼天]] [[ka:დაკინი]] [[pl:Dakini]] [[ru:Дакини]] [[simple:Dakini]] [[ta:டாகினி]] [[th:ฑากิณี]] [[tr:Dakini]] [[vi:Không hành nữ]] [[zh:荼吉尼]]--Габриел*б/п 18:58, 1 юни 2012 (UTC)
- Да, да, само че сега току-що видях как е на английски в множествено, така че там разграничението е такова
- dakini - дакини, ед.ч.
- dakinis - дакини, мн.ч.
- но трябва да има придържане към текста, къде се употребява в единствено и къде в множествено число, защото има разлика в текста като смисъл. --Alexd (беседа) 20:05, 1 юни 2012 (UTC)
- Да, да, само че сега току-що видях как е на английски в множествено, така че там разграничението е такова
Убежище
[редактиране на кода]Здравей Алекс. Триратна на санскрит е трите скъпоценности или убежището за всеки будист. Тантричното убежище обаче включва и трите корена (обаче не знам как е това на санскрит) и включва Лама, Идам и Дхармапала. Взимането на убежище не е свързано с това дали си монах или монахиня. Светските практикуващи и свободните от обществената норма медитатори по пещерите също взимат убежище като всички будисти. Приемането на монашество става с монашеските или пратимокша обети. Пълните пратимокша обети са 254 обещания за мъжете и около 350 за жените. --DiHri (беседа) 19:45, 3 юни 2012 (UTC)
- тва не го знам какво е много добре, така че редактирай, освен това можеш да ми пишеш на беседите на статиите и с talkback после на лична. --Alexd 20:07, 3 юни 2012 (UTC)
Божествена йога
[редактиране на кода]не махай неща, които са част от цитат, защото обикновено цитатите не е добре да се преиначават. могат да се съкращават с многоточие [...] --Alexd (беседа) 09:25, 4 юни 2012 (UTC)
- Ок, разбирам това. Освен, че преводът е странен не бих се позовал на точно такъв цитат. Когато върху готова конструирана статия лепиш парчета от превод става мъгляво. Май ще трябва с времето някои неща да се пренапишат за да е по- ясно и цялостно. --DiHri (беседа) 11:36, 4 юни 2012 (UTC)