Беседа:Великденско яйце
Облик
Знам, че статията не е пълна и има много работа по нея, но сега нямам време. Обещавам да я оправя в идващите дни! -- Dimi z 04:21, 24 април 2011 (UTC)
Перашки
[редактиране на кода]български | руски |
---|---|
Аз съжалявам, че говоря български лошо. Но така или иначе имам нужда от помощ за украинския статия на великденски яйца. Каква е акцент в словото "перашки"? Какво друго наименование български великденски яйца? Какво означава горул яйца, еднокълки, кадънки. Какво е "шаро еце" (слова лазарски песни)- боядисани яйца? | Я не говорю по-болгарски, но немного понимаю. Нужна Ваша помощь в написании статьи в украинской википедии. Какое ударение в слове перашки (западноболгарское название пасхального яйца)? Что означают и от чего происходят такие названия пасхальных яиц, как горул яйца, еднокълки, кадънки? А еще в одной лазарской песне есть такие слова "Лазаре, със шаро еце" - то есть с крашенным яйцом? Не откажите в помощи! |
Благодаря ви! --Qypchak 14:15, 11 май 2011 (UTC)