Беседа:Бошняшки език
Фактически няма босненски език
[редактиране на кода]Просто е диалект на сръбския/сърбохърватския език.Скоро обаче ще изкарат, че има черногорски и косовски език.Пълна глупост.То за хърватския език е спорно, те тръгнали да говорят за босненски.
- Виждам, че имате познания по този въпрос. Обаче ви моля да прочетете най-внимателно статията и да видите, че в нея са дадени някоко гледни точки. Освен това, предполагам (ако не греша), че не сте босанец, сърбин или хърватин, за да имате тяхната гледна точка, но е вероятно да сте се повлияли от определена гледна точка и да сте я приели като своя. В Уикипедия се отразяват всички възможни гледни точки, това е един от нейните основни принципи, неутралната гледна точка. Ако вие имате различна гледна точка от разгледаните в статията и ако имате надеждни източници, които да цитирате, бихте могли да допринесете за подобряване на статията. Предварително ви благодаря.--Хари 12:48, 26 ноември 2005 (UTC)
Аз не се разправям, направо трия ако нещо не е истина
[редактиране на кода]Правилно ли постъпвам? Направо дописах за босненски език, че това е сърбо-хървато-бошняко-черногорски, но понеже не знам и аз как да го нарека (а съм завършил именно такава филология), цитирах старите му названия сърбо-хърватски и хърватско-сръбски. Така ги наричаме и в България (за научни цели), и в Словения. След като те са слепи за предимствата от това да говорят един език с над 16 млн. говорещи, и предпочитат да говорят четири езика с 8,5 , 4,5 , 2 и 0,6 млн. говорещи, то поне мнението на техните непосредствени съседи може да се смята за достоверно, нали? Въпрос към Harry|Хари: Коя е неутралната гледна точка по въпроса за македонския език? Няма такава. Неслучайно статията е защитена, нали? Ето един огромен недостатък на Уикипедия - липсата на ОФИЦИАЛНА, ВАЛИДНА, МЕРОДАВНА гледна точка. 91.92.176.184 12:06, 3 февруари 2007 (UTC)
Езикът се нарича БОСНЕНСКИ ( Bosanski), а не Бошняшки!
[редактиране на кода]Нарушен е неутралитетът на тази статия. По този начин се прокарват пристрастните мнения ( а не факти както трябва да бъде) на отделни единици хора.
Редно е статията да бъде поправена и приведена в нормалния си вид, а именно да се изписва Босненски език. Ако това не стане за пореден път ще покажем, че сме на светлинни години от обективното писане.
Това че на някои не им харесвало, че има ПРИЗНАТ Босненски език, не им дава право да фалшифицират истината и да залъгват с глупости Българските читатели и търсачи на информация. Целият свят принзава името Босненски език, това че в Република Сръбска предпочитали да го наричат Бошняшки не променя нищо. --Предният неподписан коментар е направен от Stahlgewitter (беседа • приноси) .
- Напротив!!! Имено, ако го напишем като босненски ще станем пристрастни. Истината е следната - всички в Босна и херцеговина говорят на един и същ език!!! И сърбите и хърватите и бошняците. Имам приятел сърбин от Баня Лука, който ми каза, че напрактика няма разлика между "сръбиянският език" (в Сърбия "сърби" се наричат жителите на Сърбия, а сърбите от диаспората - сърбиянци!!!), който всъщност е йекавски диалект на сърбохърватския - пример бело < бjело, и така наречният бошняшки език... Всички жители на Босна са босненци, независимо дали са православни, католици или мюсюлмани. Така, че названието босненски е общо за всички "езици" в Босна, а "отделилият" се по политически причини "бошняшки език" не трябва да си присвоява общото за всички име. Все едно да сложиш знак за равенство между Македония и Република Македония!!! (за съжаление това често се среща и у нас, но е абсолютно неправилно!!!)--Пакко 10:33, 13 декември 2007 (UTC)
Фактите са че има Боснеснки език. Това че на теб или на твоят приятел не му харесва или не мисли така е друга работа.
Разбира се че практически езиците в Бивша Югославия са долу горе еднакви ( без македонския и словнеският). Само че, Босненският език има официален стаус. Дори в Уикипедия на Английски е употребен като Босненски език, а не бошняшки. Единствените, които отказват да признаят този език са сърбите и хърватите, най-вече сърбите. Това пак казвам не променя нищо.
Плюс това мога да те уверя, че Босненският език не е толкова "еднакъв" със сръбският. Съгласен съм обаче, че жителите на Босна и Херцеговина говорят на еднакъв език. Както и съм сигурен, че принадлежат към една етническа група. Всички са етнически босненци. Само че сръбският шовинизъм, а после и югославската глупост, разбира се и преди товая Османското робство родиха куп исторически лъжи и неистини. Затова и незапознатите хора ще си мислят че т.нар. бошняци (за мен босненски мюсюлмани, какт т.нар. сърби и хървати в Босна са просто босненски католици и сърби) били "ислямизирани сърби или хървати". Историческите документи показват обратното. Генетическите изследвания го и завтърждават...Но навлизаме в друга тема, а тук не виждам да има форум, за да го обсъдим.
Все пак е неправилно, Българска Уикипедия претендираща за обективност да показва пристрастия и да заема страна в този случай, касаещ името на езика говорен от бошняците. Единствените уикипеди, които наричат този език не с признатото му от другите наименование, са сръбската и хърватската. !!!)--Потребител:Stahlgewitter
Ето, ти в момента заемаш една антисръбска и антихърватска позиция!!! С името "бошняшки" се неутрализират претенциите на бошняците към общото наименование босненски, което е валидно и за езитие, говорени от босненските хърват и сърби!--Пакко 12:17, 13 декември 2007 (UTC)
Езикът е признат като Босненски
[редактиране на кода](bosanski) по международните езикови стандарти ISO-639.== Който иска може да провери това.
Единствените две места, които използват името "Бошняшки език" са Сърбия и Хърватска, като дори в Белградския Университет вече започват да изписват езикът като Босненски. Освен това когато наричат езикът "бошняшки", то това е по неофициален път. Няма и как да бъде друго яче на фона на междунардно признат език.
Предвид това, че Босненският език очевидно е признат и съществува-считам, че е недопустимо за обективността на уикипедия (за която всички ние претендираме) да се прокарват грешни и пристрастни наименования. Още повече, че преди статията беше формулирана правилно под името Босненски език, разбира се с необходимито пояснение за наименованието му в Сърбия и Хърватска.
Също грешно е написано, че "Бошняшкият език бил на бошняшки: bosanski jezik", което затвърждава необективността. Първо имаме грешно изписане на официален език (босненският бива записан като бошняшки) и второ дори в грешката се намира нова грешка (на Босненски -бошняшки език се пише Bošnjački jezik, а не босански).--Stahlgewitter 15:42, 17 март 2008 (UTC)
- Бошняци-бошняшки, босненски хървати-хърватски, босненски сърби-сръбски - всички те са босненци...--Пламенъ Цвѣтковъ 07:38, 27 март 2008 (UTC)
Cyr/Lat in title
[редактиране на кода]Title of this page is a cyrlat one. The only "e" is in latin. Still I cannot move the article to a proper name since there is redirect that occupies it. 表 Михајло [ talk ] 19:16, 14 ноември 2008 (UTC)
- Moved. Should be fine now. --ShadeOfGrey 20:04, 14 ноември 2008 (UTC)