Направо към съдържанието

Беседа:Боудиъм (замък)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Мисля, че статията в този си вид не е много добре, но с труд може да постигне критериите за избрана. Не знам добър превод ли съм направил от en:Bodiam Castle, може би ще трябва някой по-вещ да го мине отново. В областта на засиняването съм работил възможно най-много, доколкото времето ми е позволило. Намерих български източници, но те дублират информацията си с английските, така че не смятам да ги слагам засега, има ги в раздел "Външни препратки". Благодаря и на другите редактори за помощта, беше ми от полза. -- Антон 11:13, 29 август 2010 (UTC)[отговор]

Този вариант на изписване никъде не се среща. Аз бих предпочела по-наложения вариант Бодиам --Nadina 11:21, 29 август 2010 (UTC)[отговор]

Аз го писах Бодиам, обаче Прон ми го премести на Боудиъм. -- Антон 11:29, 29 август 2010 (UTC)[отговор]
Нещата трябва да се обсъждат, може и Бодиъм да е най-удачното :) --Nadina 11:34, 29 август 2010 (UTC)[отговор]

Прон го има този навик да мести неща без никакво обсъждане, защото си гледа само таблицата с транскрипции. Според мен "у" то е напълно излишно на бг. Най-близко е Бодиъм, но може и Бодиам.--Радостина 19:45, 29 август 2010 (UTC)[отговор]

Смятам, че е най-добре Бодиам - дава 536 резултата в Google. За Бодиъм има 548 резултата, но пише „Може би имахте предвид Замък Бодиам“, а за Боудиъм са само 3. Не винаги правилната транскипция е най-добра - все пак казваме Белград, а не Београд, Румъния, а не Ромъния, Неапол, а не Наполи, Генуа, а не Дженоа, Флоренция, а не Фиренца и др. -- Антон 08:34, 30 август 2010 (UTC)[отговор]
Съгласна съм, това "у" утежнява произнасянето и не внася никаква съществена промяна в името. Може да се поиска консенсус и да се върне както беше, още повече, че е предложена за избрана и не може да има неразрешени спорни моменти.--Радостина 13:39, 31 август 2010 (UTC)[отговор]
Съвместим ли е спор за името с кандидатстване? -- Антон 13:57, 31 август 2010 (UTC)[отговор]
Абе всичко е съвместимо по принцип, но не е добра идея да се предлага статия за избрана, ако има противоречия и спорни точки.--Радостина 01:45, 2 септември 2010 (UTC)[отговор]
При такова очевадно превъзходство на Бодиам статията според мен може да се мести направо. В началото ще направим такова нещо:
Замък Бодиам (Bodiam Castle, произнася се по-близко до Боудиъм)
и ще оправим всичко. -- Антон 07:56, 2 септември 2010 (UTC)[отговор]

Други наложителности (освен името)

[редактиране на кода]

В статията има оувърлинкинг - някои неща се повтарят. Аз го поправих там, където редактирах, но предполагам, че има и още. Нужно е посиняване. За жалост няма да мога да върна услугата така достойно, както Антон го стори, но пък ще помагам, когато намеря време (както днес в този дъждовен и ужасен ден). Ще видя за още проблеми и ще рапортувам. Поздрави, --Mortdefides 14:14, 31 август 2010 (UTC)[отговор]

Знам, че има много такива. Но времето ми все не стига. Утре може би ще мога да посветя повечко време. -- Антон 14:39, 31 август 2010 (UTC)[отговор]
Денят е чудесен повод да спомена думичката drain - която в случая може да означава източвам (за рова), отточен канал (за конюшните). Поправих там, където видях, но се надявам да го имаш предвид за в бъдеще, тъй като смисълът се преобръща.--Ket 14:51, 31 август 2010 (UTC)[отговор]
Нещо чудато: In witness of which etc. не означава Свидетел ни е онзи, който..., а по-скоро нещо такова (правна дефиниция тук) Според мен ще е най-добре да се премахне, освен ако някой не знае еквивалента на български. Поздрави, --Mortdefides 15:05, 31 август 2010 (UTC) П.П.:Липсва Библиографията към бележките. Така не се разбира коя бележка за коя книга се отнася.[отговор]

Литературата

[редактиране на кода]

Преди да се доверя на някоя статия, поглеждам списъка с литература. Ако той ми прави добро впечатление, предполгам, че статията е благонадеждна. Тук няма списък с литература, но има такива неща като: Johnson 2002, с. 22–23, 28. Не одобрявам прибавянето на статии в такъв стадий към "Текущи съобщения". --Alexandar.R. 15:25, 31 август 2010 (UTC)[отговор]

Ух, забравил съм. Сложих я ей сега. -- Антон 15:42, 31 август 2010 (UTC)[отговор]
Съкращението в Johnson 2002, с. 22–23, 28. за страница трябва да е "р.", защото книгата е на английски. Най-добре е да се махне шаблонът, за да се оправи това - така и така не върши никаква работа, защото не води към съответния автор в раздел библиография. Според мен и шаблоните в библиография са за махане, ако не се намери начин да проработят.--Алиса Селезньова 08:39, 3 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Да се пуска ли вече?

[редактиране на кода]

Статията престоя вече много дълго, миосля че ѝ е време за пускане, пък и е в доволно състояние. -- Антон 17:29, 26 септември 2010 (UTC)[отговор]

Здравей! Всъщност изобщо не е дълъг престоят ѝ, а и има други статии за гласуване. --Stanchev 17:34, 28 септември 2010 (UTC)[отговор]
А иначе добре ли е? -- Антон 14:15, 29 септември 2010 (UTC)[отговор]