Направо към съдържанието

Беседа:Антонио Санини

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Да им се и не види на имената

[редактиране на кода]

Вярно е, че на испански трябва да се прочете Санини, ааааама два проблема: фамилията Zanini със сигурност не е от испански произход, ако не се лъжа е италиански, и второ, ако не ме лъже склерозиралата памет, на български съм го чувала Занини, поне едно време, ето тук например. Санини не намирам ни едно.--Радостина 21:53, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]

Права си, но според мен е Дзанини, по примера на Дзанарди :-) --Nad 22:42, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Пак, проблемът е че единсвеното име с което е влязъл в бг е Занини :-)--Радостина 22:47, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
{Тука стана конфликт на редакции, но:) Нали твърдеше, че трябва да пишем според произношението (предполагам, на обкръжението на обекта)? Така и двата аргумента отпадат, освен ако журналистите едно време не са били по-добри от тия днес. ухилване --Александър Бахнев механа 22:49, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Всъщност Прон преди малко го е преместил --Nad 22:50, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Александър, не си ме разбрал, името трябда да е такова, каквото е в оригинал. Не можах да намеря статия на друг език в уикипедия (странно), за да видя произхода му, имам съмнения, че може и да е бразилско, а всичко, което намерих на бг е Занини, няма алтернатива, т.е. няма мегдан за спор Ухилен съм. Аз си го спомням от края на 70-те и началото на 80-те като Занини. --Радостина 22:59, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
За съжаление наистина няма меп :( доста тъсих докато категоризирах статията. Понеже вие сте полиглотите не бихте ли могли да се поразровите и да видите какъв е произхода на човека :-) --Nad 23:02, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Опитвам, не мога :-(... Прон е прав по принцип че трябва да е Санини, защото се води испанец, проблемът е че такова име на бг не съществува, навсякъде е Занини. К'во да пра'им?--Радостина 23:11, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Чакаме някой да напише биография в английската уикипедия :) Може и да гласуваме за различните варианти, аз съм за Занини като навлязло в българските документи за рали шампионатите (8 резултата за Занини, 3 за Дзанини и 1 за Санини в Гугъл) --Nad 23:18, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Името се произнася Санини (тук може да се чуе, с междузъбното с, с което се произнася и родната му Барселона). Ако стабилно е навлязло другояче - вие си знаете :) --мисис Робинсън 23:47, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
В първичен оригинал и Liu (Люси) е сигурно Лиу, ама ти искаше да е Лу/Лю, доколкото си спомням, понеже обкръжението на личността (англоговорящите в САЩ) я нарича Лу/Лю. Сега ти искаш да докажеш, че първичният оригинал (италианският) е по-важен от начина, по който е известен в социалната му среда. Че той също като теб може да се обиди, ако в Занзибар/България му кажат името грешно. Освен ако не докажеш, че испаноговорящите го наричат Занини/Дзанини, не виждам разумна причина да се променя заглавието. Може обаче да се напише в тялото на статията, че Zanini е с италиански произход, ерго името му на италиански би се произнесло еди-си-как и т.н. --Александър Бахнев механа 23:55, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Абе никой не спори за произношението, ама нали на мен винаги ми се излиза с контрааргумента: така е утвърдено в България.Ухилен съм Затова питам какво правим в случая? Защото то и на Хилари Суенк, и на Луси Лу, и на Майкъл Мор ясно се чува произношението, ама ми се казва че в България били по друг начин. Аз винаги съм за оригиналното име! Въпросът е, че така никой няма да го познае в БГ.--Радостина 23:59, 5 януари 2008 (UTC)[отговор]
Говориш глупости, Александре, нищо не си разбрал. Искам името да е така както самият човек държи да се произнася и както си е в кръщелното. МНОГО имена в БГ са влезли грешно. Не харесвам аргументът: така са утвърдени, защото нищо не е вечно, не искам никой да ми утвръждава името като Радостайна. Но като говоря за двоен стандарт - ето го в действие! Хилари Суонк е грешно, та грешно, отвсякъде, Майкъл Мур е фрапираща тъпотия, ама на - така били утвърдени, защо не прилагате същото сега и за Занини, НИКОГА не е били друго името освен Занини, това със Санини дето го дава Гугъл е на руски. От това се дразня. Един път така, друг път онака - или ще ги пишем всички както са утвърдени, колкото и да са грешни (което не е моето предпочитание) или ще им пишем имената така както са си. Но не и когато както ни харесва--Радостина 00:05, 6 януари 2008 (UTC)[отговор]
Радостино, двойният стандарт е май само твой в случая. Не съм видял някой да си е променил позицията по спора за имената, Прон по принцип винаги променя имената според Наредба 6 (дали това е правилно или не, не коментирам). Аз само коментирах твоя текст тука и текста ти за Liu, от тях излиза че само ти си противоречиш. --Александър Бахнев механа 00:33, 6 януари 2008 (UTC)[отговор]
Както казах, пълни глупости! Ама ПЪЛНИ. Наредба 6 ще каже на Майкъл Мор, че е Майкъл Мур. Браво! Луси Лу е Луси Лу по рождение. Луси Лиу е само в България. Обяснете й, че така е в наредба 6. Аз едно време се смеех, че всичко става по наредби отгоре, ама май и сега я карате по същия начин. Трагикомедия!--Радостина 01:24, 6 януари 2008 (UTC)[отговор]