Беседа:Алексис дьо Токвил
Облик
Транскрипция
[редактиране на кода]Някой дали ще може да каже как се изговаря Verneuil-sur-Seine? Звучи ми нещо като Верньой сюр Сен, но това са само догадки. --Александър Бахнев механа 04:17, 11 януари 2008 (UTC)
- ъхъ--Радостина 04:55, 11 януари 2008 (UTC)
- Точно Верньой сюр Сен е утвърдено у нас, но французите вероятно го изговарят Верньой сюр Сейн. (Прон 06:40, 11 януари 2008 (UTC)--)
- Няма такова нещо. На френски е с много чисто и ясно Е и Н. На бг е влязла като Сена, на френски е Ла Сен. --Радостина 17:05, 12 януари 2008 (UTC)
- Радост е права за Сен. НО според мен името е Алекси дьо Токвил. --PetaRZ 19:28, 12 януари 2008 (UTC)
- Alexis най-вероятно е от гръцки произход, та не смея да се произнеса. --Радостина 19:39, 12 януари 2008 (UTC)
- Най-вероятно, но е обичайно френско име - и се произнася Алекси. --PetaRZ 20:33, 12 януари 2008 (UTC)
- Няма да се изкажа как се произнася на френски - но на български винаги е издаван и писан Алексис. Последно Демокрацията в Америка с идиотското заглавие Америка и Американците (Русия и р). --Мико Ставрев 22:09, 12 януари 2008 (UTC)
- Щом е издавана, да остане така. Аз само казвам как се изговаря на френски --PetaRZ 23:42, 12 януари 2008 (UTC)
- Напълно уместна забележка, добавих инфото в статията. --Александър Бахнев беседа 02:14, 14 януари 2008 (UTC)
- Щом е издавана, да остане така. Аз само казвам как се изговаря на френски --PetaRZ 23:42, 12 януари 2008 (UTC)
- Няма да се изкажа как се произнася на френски - но на български винаги е издаван и писан Алексис. Последно Демокрацията в Америка с идиотското заглавие Америка и Американците (Русия и р). --Мико Ставрев 22:09, 12 януари 2008 (UTC)
- Най-вероятно, но е обичайно френско име - и се произнася Алекси. --PetaRZ 20:33, 12 януари 2008 (UTC)
- Alexis най-вероятно е от гръцки произход, та не смея да се произнеса. --Радостина 19:39, 12 януари 2008 (UTC)
- Радост е права за Сен. НО според мен името е Алекси дьо Токвил. --PetaRZ 19:28, 12 януари 2008 (UTC)
- Няма такова нещо. На френски е с много чисто и ясно Е и Н. На бг е влязла като Сена, на френски е Ла Сен. --Радостина 17:05, 12 януари 2008 (UTC)
- Точно Верньой сюр Сен е утвърдено у нас, но французите вероятно го изговарят Верньой сюр Сейн. (Прон 06:40, 11 януари 2008 (UTC)--)
Категориите
[редактиране на кода]Без да умирам от желание да се вра между шамарите, ама защо, Александре, да е нерелевантна националната принадлежност в областта на науките: виж, статиите за всички нобелови лауреати почват примерно с Еди-кой си е пакистански физик, Нобелов лауреат за.... Виж и категориите в английската Уикипедия. Разбирам ти логиката, но тогава трябва да изтрием и всички подкатегории на Категория:Физици който са от рода на Италиански физици и т.н. --PetaRZ 13:16, 13 януари 2008 (UTC)
- Защото, Петре, науката и политиката не бива да се смесват - в идеалния случай. Виж и У:Р. --Александър Бахнев беседа 02:13, 14 януари 2008 (UTC)