Аделберт фон Шамисо
Аделберт фон Шамисо Louis Charles Adélaïde de Chamissot de Boncourt | |
германски поет и ботаник | |
Роден | Луи Шарл Аделаид де Шамисо
Шалон-ан-Шампан, Франция |
---|---|
Починал | |
Погребан | Берлин, Федерална република Германия |
Националност | Германия |
Учил в | Хумболтов университет на Берлин |
Работил | писател, ботаник, зоолог |
Литература | |
Период | 1815 – 1838 |
Жанрове | поезия, пътепис, научно-популярна литература |
Направление | Романтизъм |
Известни творби | „Чудната история на Петер Шлемил“ |
Подпис | |
Уебсайт | www.chamisso-gesellschaft.de |
Аделберт фон Шамисо в Общомедия |
Àделберт фон Шамѝсо (на немски: Adelbert von Chamisso) е немското име на Луи Шарл Аделаид де Шамисо, роден във френския замък Бонкур.
Биография
[редактиране | редактиране на кода]През време на Терора родителите на Шамисо – заможни шампански аристократи – побягват от Франция и през Холандия се установяват в Германия. В Берлин младият Шамисо става паж на пруската кралица, а след това – в съответствие с фамилната традиция – поема военно поприще. Но отблъснат от порядките в пруската армия, той се вдълбочава във философията и поезията, усвоява немската литература и култура, а по-късно се посвещава на естествените науки. Дълго странства из Швейцария заедно с Мадам дьо Стал. През 1815 г. като ботаник Шамисо взима участие в околосветското пътуване на руска полярна експедиция с кораба „Рюрик“ – картографира големи райони от крайбрежието на Аляска, изучава нейната флора и описва бита на ескимосите и алеутите. През 1818 г. се завръща в Берлин, назначен е в ботаническата градина и става член на Академията за наука в града. Най-значимото си научно произведение, описание на най-срещаните дървета в Мексико (1830 – 1831), пише в съавторство с ботаника Дидерих фон Шлехтендал.
Творчество
[редактиране | редактиране на кода]Сюжетите, които Шамисо избира са обикновено мрачни. Дори и в най-веселите и лековати негови произведения винаги присъстват тъгата или сатирата. Чувствата като любов и омраза заемат особено място в неговото творчество.
Противно на аристократическия произход на Шамисо поезията му е пропита от буржоазно-либерални настроения, характерни за късния немски романтизъм. В баладите и сатирите[1] си той често използва грубоватата стилистика на френската и немската народна песен. Шамисо превежда на немски политическата поезия на Пиер Беранже. Световна слава му донася повестта „Чудната история на Петер Шлемил“ (1814), където в стила на Е.Т.А. Хофман е описан човек, продал сянката си за пари.
Събраните съчинения на Шамисо са публикувани в 6 тома през 1836 г.
Признание
[редактиране | редактиране на кода]Хайнрих Хайне казва за Шамисо: „Този своеобразен и най-значителен съвременен поет много повече принадлежи на млада, отколкото на стара Германия.“ Стиховете на Шамисо са дали текста на много песни, композирани от Роберт Шуман.
Днес престижната награда „Аделберт фон Шамисо“ учредена през 1985 г. от Фондация Роберт Бош се присъжда от Баварската академия за изящни изкуства, за творчеството на писатели на немски, за които немският не е роден език. От 1985 г. 45 автори от 20 различни страни са отличени с тази награда.
Канон
Ето скръбта на тежките дни!
Ето тежките дни на скръбта!
Ето тежката скръб на дните!
Ето дните на тежката скръб!
1813 [2]
Библиография
[редактиране | редактиране на кода]- Adelberts Fabel, 1806
- Fortunati Glückseckel und Wunschhütlein, 1806
- Peter Schlemihls wundersame Geschichte, 1814 (Чудната история на Петер Шлемил)
- Bemerkungen und Ansichten einer Entdeckungsreise, 1821
- Die Sonne bringt es an den Tag (Ballade), 1827
- Salas y Gomez (Ballade), 1829
- Frauen-Liebe und Leben, Liederzyklus, 1830
- Gedichte, 1831
- Reise um die Welt in den Jahren 1815 – 1818 (Дневник), 1836
- Über die Hawai'sche Sprache, 1837
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ Стихотворението „Песен на нощния пазач“ в превод на Венцеслав Константинов
- ↑ „Канон“ от Аделберт фон Шамисо, в превод на Венцеслав Константинов
- Тази статия се основава на материал Архив на оригинала от 2016-03-05 в Wayback Machine., използван с разрешение.
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Поезия от Шамисо Архив на оригинала от 2016-03-24 в Wayback Machine., в превод на Венцеслав Константинов
- ((de)) Projekt Gutenberg-DE
- ((de)) Werke bei Zeno.org
- ((de)) zgedichte.de[неработеща препратка]
- ((de)) Bibliotheca Augustana
- ((de)) Gedichte berühmter Schriftsteller Архив на оригинала от 2006-09-04 в Wayback Machine.
- ((de)) Bücherquelle Архив на оригинала от 2007-11-02 в Wayback Machine.
- ((de)) Die Deutsche Gedichtebibliothek
- ((de)) Freiburger Anthologie
- ((de)) Gemeinfreie Gedichte
- ((de)) Die LYRIKwelt
- ((en)) Филми по произведения на Аделберт фон Шамисо
|