Латински сентенции
Облик
(пренасочване от Латинска сентенция)
Този материал прилича повече на цитат и би трябвало да се премести в нашия сроден проект Уикицитат. |
Латинските сентенции или древноримски афоризми са популярни латински изрази от Древен Рим. Въз основа на Littera scripta manet или устните предания на мислите и мъдростта на римските управници, мислители, сенатори и останали велики личности на римската цивилизация, латинските сентенции, заедно с имената на техните автори-създатели са останали от историята заради своето непреходно значение „изписани със златни букви“.[1]
Латинските сентенции са изпитани житейски познания и мъдрости обогатяващи и одухотворяващи съкровищницата на знанието, които подтикват при произнасянето им човек да почувства обаянието на култа към непреходните истини. Dixi.[2]
Популярни латински сентенции
[редактиране | редактиране на кода]- Ab ovo usque ad mala. – От яйцето до ябълката – отначало докрай (римският обяд започвал с яйца и завършвал с ябълки).[2]
- Ab Urbe condita. – От основаването на Града.
- Abo in pace. – Върви с мир.
- Absit invidia verbo. – Да не ме съдят за тези слова.
- Abstractum pro concreto. – Абстрактното вместо конкретното.
- Abusus abusum invocat. – Бедите никога не идват сами.
- Abusus non tollit usum. – Злоупотребата не отменя употребата.
- Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. – Най-добрите подаръци са онези, чиято цена е в самия дарител.
- Acta est fabula. – Представлението е свършило. (= Финита ла комедия!)
- Ad meliora tempora. – До по-добри времена.
- Ad impossibilia nemo obligatur. – Никой не може да бъде задължен към невъзможното.
- Ad libitum. – По желание.
- Ad majorem Dei gloriam. – Към неповяхващата слава Божия.
- Ad narrandum, non ad probandum. – За да разкаже, а не за да докаже.
- Ad notam. – За информация.
- Ad personam. – Лично.
- Advocatus Dei (Diavoli) – Адвокат на Бога. (Дявола).
- Aegri somnia. – Сънища на болен.
- Aeterna urbs. – Вечен град (Вечния град – Рим).
- Age, quod agis. – Прави това, което правиш.
- Alea est jacta. – Жребият е хвърлен.
- Alter ego. – Друго „аз“ или второ „аз“.
- Alma mater. – Майка хранителка.
- Amici diem perdidi! – Приятели, аз загубих ден.
- Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. – Приятел се познава в любовта, нрава, речите, делата.
- Amantes – amentes. – Влюбените са безумни.
- Amat victoria curam. – Победата обича старанието.
- Amor vincit omnia. – Любовта побеждава всичко.
- Amicus Plato, sed magis amica veritas. – Платон ми е приятел, но истината ми е по-скъпа.
- Aquila non captat muscas. – Орел не ловува мухи.
- Aquilam volare doces. – Да учиш орела да лети.
- Argumenta ponderantur, non numerantur – Аргументите (доказателствата) се оценяват по значение, не по брой[2]
- Ars moriendi - Изкуството да умираш.
- Ars longa, vita brevis (est). – Животът е кратък, изкуството е вечно.
- At Kalendas Graecas. – По гръцкия календар календи, първия ден от месеца по римския календар (когато цъфнат налъмите)
- Aurora Musis amica. – Аврора е приятелка на музите.
- Aut – aut. – Или-или.
- Aut Caesar, aut nihil. – Или всичко или нищо.
- Ave Caesar, morituri te salutant – Отиващите на смърт, Цезаре, те приветстват!
- Barba crescit, caput nescit. – Дълги коси, къс ум.
- Bene placito. – От добра воля.
- Bis dat qui cito dat. – Който върши нещата бързо, ги върши два пъти.
- Cantus cycneus. – Лебедова песен.
- Carpe diem! – Хвани момента!
- Citius, altius, fortius. – По-бързо, по-високо, по-силно.
- Clavus clavo pellitur. – Клин клин избива.
- Cogito ergo sum. – Мисля, значи съществувам.
- Confiteor solum hoc tibi. – Ще се изповядвам в това само на теб.
- Corda nostra laudus est. – Нашите сърца са болни от любов.
- Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. – Нека утре заобича онзи, който никога не е обичал, а този който е обичал, нека утре заобича.
- Credo, quia verum (absurdum). – Вярвам, защото е истина (е абсурдно).
- Cui bono?, Cui prodest?[2] – В чия полза/изгода?
- Debemur Morti nos nostraque – Дължим на смъртта нас и нашето.[3]
- De qustibus et coloribus non est disputantum. – Всеки със своите вкусове.
- De mortius aut bene, aut nihil – За мъртвите или добро или нищо[2]
- De te fabula narratur. – За теб приказки се разказват.
- Dixi et animam salvavi. – Казах това и с това спасих душата си.
- Do ut des. – Давам, за да дадеш и ти.
- Dum spiro, spero. – Докато дишам се надявам.
- Duobus certantibus tertius gaudet. – Двама се карат – третият печели.
- Dura lex, sed lex. – Законът е суров, но е закон. (т.е. дори лошите закони трябва да се спазват)
- Divide et impera! – Разделяй и владей!
- E fructu arbor cognoscitur. – Дървото се познава по плода.
- Ecce Homo! – Ето Човекът!
- Elephantum ex musca facis. – Да правиш от мухата слон.
- Epistula non erubescit. – Хартията не се черви.
- Est modus in rebus. – Има мярка в нещата.
- Errare humanum est. – Човешко е да се греши.
- Ex oriente lux. – Светлината идва от изток; слънцето винаги изгрява от изток[4]
- Excusatio non petita accusatio manifesta – гузен, негонен бяга
- Experentia est optima magistra. – Опитът е най-добрият учител.
- Fas est et ab hoste doceri – Позволено е да се учим дори от врага[2]
- Feci quod potui faciant meliora potentes – Направих всичко, което можах. Който може, да направи повече.
- Festina lente! – Бързай бавно!
- Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. – Щастлив е онзи, който е познал причината на нещата.
- Finis coronat opus. – Най-добрата работа е свършената работа.
- Fortes fortuna juiat. – Съдбата помага на смелите.
- Genibus nitito canus – На колене, куче!
- Historia est magistra vitae. – Историята е учителката на живота.
- Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. – Така повелявам и нека доводът ми бъде моята воля.
- Hominem quaero! – Търся човека! (Диоген)
- Homo est animal sociale. – Човекът е социално животно.
- Homo homini lupus est. – Човек за човека е вълк.
- Homo locum ornat, non locus hominem. – Не мястото украсява човека, а човекът мястото.
- Homo novus. – Нов човек.
- Homo sapiens. – Разумен човек.
- Homo sum: humani nihil a me alienum puto. – Аз съм човек и нищо човешко не ми е чуждо.
- I, pede fausto! – Върви с щастлива стъпка! (Късмет!)
- Ignorantia non est argumentum. – Незнанието не е аргумент.
- In medias res. – Право в десетката (същината).
- In pace litterae florent. – В името на мира науките процъфтяват.
- In vino veritas. – Истината е във виното.
- Ira furor brevis est. – Гневът е кратковременен.
- Ibi victoria ubi concordia. – Победата е там, където е съгласието.
- In hoc signo vinces! – Под това знаме ще победиш.
- Jurare in verba magistri. – Да се кълнеш с думите на учителя.
- Labor recedet, bene factum non abscedet. – Трудностите ще преминат, а благото дело ще пребъде.
- Labores gigunt hanores. – Трудът поражда почести.
- Legem brevem esse oportet. – Законът трябва да бъде кратък.
- Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) – Поздрави на благосклонния читател.
- Littera scripta manet. – Написаното остава.
- Lupus in fabula. – Говорим за вълка, а той в кошарата.
- Lupus non mordet lupum. – Вълк вълка не хапе.
- Manifesta non eget probatione – Очевидното не се нуждае от одобрение[2]
- Medice, cura te ipsum! – Лекар, излекувай се сам! (От Лука 4:17)
- Mens sana in corpore sano. – Здрав дух в здраво тяло.
- Modus vivendi – Начин на живот.
- Ne quid nimis. – Нищо над мярката.
- Nemo omnia potest scire. – Никой не може да знае всичко.
- Nescio quid majus nascitur Iliade. – Ражда се нещо по-велико от Илиада.
- Nomina sunt odiosa. – Имената са омразни.
- Nostra victoria in concordia. – Нашата победа е в съгласието.
- Non bis in idem. – Не два пъти за едно и също. (Принцип на наказателното право – след като някой е наказан веднъж, не може да бъде наказан втори път.)
- Non est fumus absque igne. – Няма дим без огън.
- Non multa, sed multum. – Не много, но за мнозина.
- Non scholae sed vitae discimus. – Ние се учим не заради училището, а заради живота.
- Non sum qualis eram. – Аз не съм онзи, който бях преди.
- Nosce te ipsum! – Познай себе си!
- Nota bene., съкращавано в текстове като NB! – Обърни внимание!, Запомни добре!.
- Nulla dies sine linea. – Нито един ден без черта.(Всеки ден трябва да научаваме нещо ново). Това са думи на римски художник, който е казвал, че всеки ден е рисувал поне 1 черта върху картините си.
- Oderint, dum metuant – Нека мразят, стига да се страхуват (думи на Калигула)[2]
- O fallacem hominum spem! – О лъжлива е надеждата човешка!
- O sancta simplicitas! – О свещена простота! (думи на Ян Хус към хората, добавили дърва към кладата му, за да им се опростят греховете)
- O tempora! O mores! – О времена, о нрави!
- Omnia mea mecum porto. – Всичко свое нося със себе си.(Когато селото на велик мъдрец било подпалено всеки гледал да натовари най-важните си вещи, а когато видели мъдреца, че бяга без да вземе нищо те го попитали защо така. Той отговорил посочвайки главата си, че всичко важно носи със себе си.
- Otium post negotium. – Почивка след работа.
- Pecunia non olet – Парите не миришат[2]
- Per aspera ad astra! – През тръни към звездите.
- Periculum in mora. – Опасността е в бавенето.
- Persona non grata – нежелано лице; лице, чието присъствие не е желано[2]
- Pia desideria – Благи намерения.
- Plenus venter non studet libenter. – Ситият стомах е глух към поученията.
- Post scriptum. (съкратено P.S.) – След написаното.
- Pulsate et aperietur vobis – Чукайте и ще ви се отвори[2]
- Qualis rex, talis grex. – Какъвто е царят, такъв е и народа.
- Qualis dominus, tales servi. – Какъвто господарят, такъв е и слугата.
- Qui tacet, consentire videtur. – Мълчанието е знак за съгласие.
- Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? – Докога, Катилина, ще злоупотребяваш с търпението ни?
- Quoandoe bonus dormitat Homerus. – Понякога и добрият ни Омир дреме.
- Quod erat demonstrandum – Което трябваше да се докаже[2]
- Quod licet Jovi, non licet bovi. – Което е позволено за Юпитер, не е позволено на бика.
- Quot capita – tot sententiae – Колкото глави – толкова мнения[2]
- Repetitio est mater studiorum. – Повторението е майка на знанието.
- Salus populi summa lex. – Благото на народа е най-висш закон.
- Sancta sanctorum. – Светая светих.
- Sapienti sat est. – Това е казано от човек.
- Scientia potentia est. – Знанието е сила.
- Scripta manent, verba volant – Написаното остава, думите отлитат[2]
- Scio me nihil scire. – Аз знам, че нищо не знам.
- Sero (tarle) venientibus – ossa. – За закъснелите остават само кости.
- Si taces, consentus. – Който мълчи, се съгласява.
- Si vis amari, ama. – Ако искаш да бъдеш обичан, обичай.
- Si vis pacem, para bellum. – Искаш мир – готви се за война.
- Si vox est – canta! – Ако имаш глас – пей!
- Sic itur ad astra. – Така отиват към звездите.
- Sic transit gloria mundi. – Така отминава земната слава.
- Sine ira et studio. – Без гняв и предубеждения – безпристрастно, обективно.[2]
- Sponte sua sina lege – По собствени подбуди.
- Tempora mutantur et nos mutamur in illis. – Времената се менят и ние се променяме с тях.
- Tempus consilium dabet. – Времето ще покаже.
- Terra incognita. – Неизвестна земя.
- Tertium non datur. – Няма трети вариант.
- Timeo danaos et dona ferentes. – Страхувайте се от данайците, що носят дарове.
- Tu quoque, mi fili Brute – И ти ли, Бруте, сине мой?! (думите на Юлий Цезар към Брут, когото видял сред убийците си)[2]
- Ubi bene, ibi patria – Където е добре, там е родината[2]
- Una hirundo ver non facit. – Една птичка пролет не прави.
- Urbi et orbi. – На града и света.
- Vae victis! – Горко на победените!
- Vale et me ama. – Бъди здрав и ме обичай.
- Vanitas vanitatum, et omnia vanitas! - Суета на суетите, всичко е суета!
- Veni, vidi, vici. – Дойдох, видях, победих.
- Verba volant, scripta manent. – Думите отлитат, написано остава.
- Veritatis simplex est oratio. – Словото на истината е просто.
- Vim vi repellere licet. – Насилието се позволява да бъде отблъсвано със сила.
- Vive, valeque. – Живей и бъди здрав.
- Vivere est cogitare. – Да живееш значи да мислиш.
- Vivere est militare – Да живееш значи да воюваш.[2]
- Volens – nolens. – Щеш-нещеш.
- Vox populi – vox Dei. – Глас народен – глас божи.
- Vulnerant omnes, ultima nekat – Всички нараняват, последната убива (надпис на часовникова кула)[2]
Древноримски афоризми
[редактиране | редактиране на кода]- Duo cum faciunt idem, non est idem. – Когато двама правят едно и също нещо, то не е едно и също.
- Hodie mihi, cras tibi – Днес на мен, утре на теб. (Надпис на надгробни плочи)
- Imperare sibi maximum imperium est. – Да управляваш себе си е най-голямата власт/управляването на себе си е най-голямата власт (Сенека)
- Iugula, verbera, ure! – Пробождай, удряй, гори (Гладиаторски възглас)
- Non bis idem – Не два пъти за едно и също нещо (Правен термин)
- Panem et circenses – Хляб и зрелища
- Per aspera ad astra – Чрез/през трудностите към звездите.
- Ubi bene, ibi patria. – Където (ти) е добре, там е родината (ти).
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ Туртуриков, Георги. Кратък терминологичен речник по история. Стара Загора, ISBN 954-91341-1-3, 2003, първо издание, стр. 280.
- ↑ а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у Александър Милев, Божил Николов, Йордан Братков, Речник на чуждите думи в българския език, изд. Наука и изкуство, София – 1978 г.
- ↑ Хораций – „Ars poetica, 63“ – (Поетическо изкуство)
- ↑ Туртуриков, Георги. Кратък терминологичен речник по история. Стара Загора, ISBN 954-91341-1-3, 2003, първо издание, стр. 282.
Вижте също
[редактиране | редактиране на кода]Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Сентенции
- Жорж Нурижан. Латински сентенции и мъдри мисли, печатница „Мусала“, София, 1945
- Още латински сентенции и мъдри мисли