Беседа:Богдан Филип Лозински
Тази версия на статията беше номинирана за изтриване на 15 март 2017. В резултат на обсъждането статията беше запазена. |
Име
[редактиране на кода]Дали да не преместим статията като просто „Филип Лозински“? Макар че и друг път съм срещал съкратено първо име и използвано второ, концепцията така и не ми е ясна. Обаче ако някой тръгне да го търси, струва ми се, че по-вероятно е да го търси като „Филип Лозински“, отколкото като „Б. Филип Лозински“. Разбира се, може и просто да добавим пренасочване.
— Luchesar • Б/П 10:32, 15 март 2017 (UTC)
- По-скоро на Богдан Филип Лозински. --Алиса Селезньова (беседа) 11:48, 15 март 2017 (UTC)
- Алиса, соломоновско решение, наистина. Тнх!
— Luchesar • Б/П 12:28, 15 март 2017 (UTC)
- Алиса, соломоновско решение, наистина. Тнх!
В статията според мен има фактологически грешки - едва ли 1947-1951 Лозински учи в Йейл ЗАЕДНО с Вернадски, който от 1946 г. е професор там, може би учи ПРИ Вернадски? Освен това препратката 3 „Лозински има множество научни статии и ревюта на книги в специализираните издания.[3]“ не води до някакъв списък, както би помислил един читател, а към една статия. --Mmm-jun (беседа) 11:56, 15 март 2017 (UTC)
- Mmm-jun, и на мен ми направи впечатление, че оригиналният автор на статията не е особено прилежен (първоначално дори бях я сметнал за мистификация). Предвид изключително оскъдните източници, не съм сигурен доколко въобще е реалистично тази статия да се запази.
— Luchesar • Б/П 12:31, 15 март 2017 (UTC)- Luchesar, тук не смея да кажа нищо, такива небрежни статии има не пренебрежимо малко, решавайте началници :-). Ако мога да се възползвам от диалога и да попитам - какво значи вашето Тнх ? Все се опитвам да разшифровам и все не мога да разбера --Mmm-jun (беседа) 12:46, 15 март 2017 (UTC)
- Mmm-jun, хаха, съжалявам, наистина – това ми е остатък от младежките години в ICQ. Тнх = Thx (да, едното е „н“, а другото „h“, но...) = Thanks. Някои го пишат и 10x. Също: плс = pls = please. :)
— Luchesar • Б/П 12:51, 15 март 2017 (UTC)- Всъщност, човекът със сигурност е станал главен асистент по история на изкуството, както и Ph.D., което май е нещо като предишното кандидат на науките у нас. Така че статията май наистина не е за значима научна фигура.Jingiby (беседа) 19:28, 15 март 2017 (UTC)
- Mmm-jun, хаха, съжалявам, наистина – това ми е остатък от младежките години в ICQ. Тнх = Thx (да, едното е „н“, а другото „h“, но...) = Thanks. Някои го пишат и 10x. Също: плс = pls = please. :)
Пуснете я за изтриване - и да се обсъди най-добре. --Мико (беседа) 19:34, 15 март 2017 (UTC)
моля да не се правят грешни преводи умишлено - ясно е казано какъв е бил : "Assistant Professor"[1] това не е същото като асистент - те нямат такава титла асистент. Асистант професор означава, обяснено по български, че е работил на хонорар, не е бил назначен за редовен професор, а така да се каже е работил на граждански договор. Което не го прави асистент. Най точният превод е "помагащ професор". --Бич Божи (беседа) 19:42, 15 март 2017 (UTC)
- Assistant professor препраща в българската Уикипедия съм асистент. Понеже е защитил Ph.D. което в САЩ е една степен под доктор на науките - отговаря на главен асистент. В съответствие с българския закон академичната длъжност "главен асистент" се заема само от лице с придобита образователна и научна степен "доктор" в съответната научна област. Тоест, не е и доцент. Jingiby (беседа)
както обясних е работил като професор който не е бил назначен на редовен трудов договор. Какво се разбира в България е без значение. Защо е работил по този начин е неясно, възможно е да е нямал право на редовна работа - той е бил емигрант. Според мен е най-добре изречението да се преформулира като "работи като гостуващ професор" което най-точно ще отговаря на истината. --Бич Божи (беседа) 19:59, 15 март 2017 (UTC)
- Доколкото виждам в руската Уикипедия пише, че руски доцент в САЩ се приравнява на Assistant professor. Най-точно е, че може би в зависимост от системата на научни степени и звания приета у нас, е нещо средно между главен асистент и доцент. При това положение не мисля, че има особена значимост и затова няма статия на други езици за този човек. Jingiby (беседа) 20:02, 15 март 2017 (UTC)
- Всъщност грешката е моя! Доцент в руската Уикипедия е Associate professor, а не Асистент професор. Второто си е асистент. В статията Научни степени и академични длъжности в България е обяснено същото: първото е доцент, а второто асистент. Така, че е точно главен асистент и определено няма значимост за статия. Jingiby (беседа) 20:10, 15 март 2017 (UTC)
- Доколкото виждам в руската Уикипедия пише, че руски доцент в САЩ се приравнява на Assistant professor. Най-точно е, че може би в зависимост от системата на научни степени и звания приета у нас, е нещо средно между главен асистент и доцент. При това положение не мисля, че има особена значимост и затова няма статия на други езици за този човек. Jingiby (беседа) 20:02, 15 март 2017 (UTC)
Assistant professor е работна позиция и може да се заеме от всеки който има магистърска степен, докторска или постдок.[2] Там асистенти са студентите които все още нямат такава степен и помагат на професорите. А дали тези професори са редовно назначени или работят на хонорар(граждански договори) е друга работа.--Бич Божи (беседа) 20:19, 15 март 2017 (UTC)
- Предлагам за изтриване. Jingiby (беседа) 20:21, 15 март 2017 (UTC)
Процедурен въпрос - защо хипервръзката "Укипедия: страници за изтриване" е "червена"? Dino Rediferro (беседа) 20:36, 15 март 2017 (UTC)
- Не знам. Предложението е тук: Уикипедия:Страници за изтриване/Богдан Филип Лозински. Jingiby (беседа) 21:21, 15 март 2017 (UTC)